《死侍2》删减镜头全解析,在电影院看马赛克…
超级英雄千千万,大致可以分为两种——
一种是英雄,他们能力强大,极具责任感、正义感和道德感。
代表如蜘蛛侠,座右铭便是“能力越大,责任越大”。
另一种是反英雄,同样拥有强大的能力,但性格有缺陷,或行事不择手段。
有一个超级英雄,便是如此。
他崇尚暴力,杀过的人比我吃过的饭还多。
他永远嘴炮不停,荤段子信手拈来,而且还喜欢动手动脚。
他的电影,巴塞君从来没有意料过会在内地上映。
没错,就是死侍。
他是漫威漫画最贱的,也是最没有底线的超级英雄。
这个角色改编成电影,必然也只能是R级。
结果,这样一个明显不符合”上映标准“的超级英雄,竟然登陆内地大荧幕了?
导演: 大卫·雷奇
主演: 瑞恩·雷诺兹/ 乔什·布洛林/ 朱利安·迪尼森/ 斯蒂芬·卡皮契奇
福斯操作真的很骚。
一部电影为了引进,我见过被剪刀手毫不留情删减镜头、裁切画面的。
《银翼杀手2049》
我也见过被神秘人P上小黑裙的《水形物语》
但我没见过,片方自行删减并更换新镜头,硬是把电影分级降到PG-13,然后送进来过审的。
对了,他们还改了个自带槽点的副标题——《死侍2:我爱我家》。
不知道的,还以为《我爱我家》时隔多年出了一个剧场版呢。
就这样,成功地进入了内地院线。
巴塞君带大家一探究竟。
《死侍2:我爱我家》其实就是福斯放在2018年圣诞档期上映的《Once Upon A Deadpool》,译作《从前有个死侍》。
“从前有个死侍……”,听起来像不像是在讲故事?
对!替换的新镜头就是在讲故事!
死侍绑架了一个男人,强行让对方听自己讲《死侍2》。
用戏中戏的形式,将黄暴的《死侍2》硬是洗成了纯洁无瑕的版本。
这个场景也是有过设计的。
被绑架的男人叫弗雷德·萨维奇,是《破产姐妹》、《摩登家庭》的导演。
也是当年《公主新娘》里的那个听故事的小男孩。
连房间都几乎布置得一模一样!
除了补拍的室内镜头之外,巴塞君还注意到一个细节。
斯坦·李老爷子会出现每一部漫威电影里,这个大家都知道吧。
在原版中,老爷子的形象作为涂鸦,被画在了一堵墙上。
而在纯洁版里,这幅画上面又多加了一个RIP的字样。
后期人员可真够细心的,点赞!
相信大家更关心的,应该是我在电影院里看的版本会错过什么?
那可就多了去了。
首先,你失去了种草一个《金刚狼3》音乐盒的机会。
一开场,死侍摁下了这个音乐盒的开关,随着BGM在房间里转悠。
他惬意地躺在几个油桶上,用香烟讲油桶点燃,把自己炸得手脚乱飞。
不过,他的嘴还是没有停下来,吐槽着《金刚狼3》模仿《死侍》拍成了R级片,还死了主角,简直是要气死我们小贱贱了。
这些你在电影院都看不到了,毕竟自杀是一种不健康的生活方式。
接着,死侍在全球各地做雇佣兵血洗黑帮的暴力镜头,都没了。
一些影响关键情节的暴力片段,即使不能删,也少了诸如火烧人、一枪爆头血全喷到监控摄像头上等镜头。
还有就是,席琳·迪翁演唱的片头曲没有了!错过了死侍用制作团队的名字吐槽的精彩环节!
部分粗话也进行了消音。
例如盲眼爱儿受到惊吓,大骂“motherfucker”,被改成了“mother”。
妈妈你好,妈妈再见。
死侍拿着海洛因,学着勒布朗·詹姆斯抛镁粉的动作,而后大吸一口的镜头,删掉了。
另一个自杀情节,死侍从高楼跃下,改成了在公园用枪自杀,自杀镜头当然没有出现,需要观众自行脑补。
加长版里有一段火拳在孤儿院受到虐待的片段,在北美院线版和内地院线版均没有出现。
例如让巴塞君笑到报警的X-Force片段,碎星卷入直升机螺旋桨,绿色的血喷满整架直升飞机,黏黏稠稠地流了下来。
纯洁版中,你只能看到极其保守的一部分,然后靠自己脑补发生了什么事情。
嗯,可能是天降一大坨绿色的鸟屎吧。
“四妹”比尔·斯卡斯加德饰演的“时代精神”,她的呕吐物将皮特的手臂腐蚀,断臂血肉模糊。
在电影院,你只能看到整齐的切割,还有镜头的裁切。
没有人的呕吐物会像镭射线一样喷出去的好吗?
接下来,追车戏。
死侍摔到警车前盖上,警卫人员开枪,死侍用手挡,结果手掌直接炸开了一个洞。
在纯洁版里,手掌是直接吸收了这颗子弹。
可能死侍在续集里又给自己增加了刀枪不入的设定吧。
最精彩的,还有红坦克将死侍撕成两半,血淋淋的镜头。
纯洁版当然直接切换场景,只看到弗雷德一脸的匪夷所思。
请看死侍长腿这一段。
巴塞君曾经在香港看过的版本,这一段是没有马赛克的,不过是删减了一秒的露丁丁镜头。
我也很好奇,在纯洁版里会做什么样的处理。
没想到,一秒没删。
尺度比R级还大?
非也,人家做了马赛克处理。
朋友们,这是你们第一次在电影院里见到马赛克吗?
至少,我是。
其他的,诸如死侍给钢力士比划各种污污的手势。
红坦克被钢力士大力爆菊。
这些,都被删掉啦。
值得一提的是,《死侍2》中还有与同性有关的情节。
负音波防弹少年头和雪绪,在片中,明确地表示了她们是一对恋人。
《死侍2:我爱我家》中并没有删除这段情节,只不过是将翻译从“她是我的女朋友”改成了“她是我的朋友”而已。
巴塞君本来还想说,内地因为没有分级制度,只能大人小孩一起看PG-13级,享受和北美青少年同等的待遇,已经够可怜的了。
看到这里,我只能说我们比北美青少年还惨一点。
唯一令人欣慰的是,纯洁版附赠了八个彩蛋,其中有一个是和斯坦·李老爷子有关的。