含有神话故事的成语
成语是人们长期以来习用的、形式简洁而意义精辟的、定型的词组或短句.它们或含蓄、幽默,或严肃、典雅,不仅言简意赅,而且形象生动,给人一种美的享受.英语成语的来源主要有以下几种: 1. 来源于生活实践的成语英语中这类成语数量很多,是英语成语的主体.
例如: know the ropes (熟知其事,源出航海) alive and kicking(精神饱满,源出卖鱼) rest on ones oars(暂时歇一歇 ,源出航海) keep ones head above water(奋力图存,源出航海) all at sea(不知所措,源出航海) plough the sands (白费力气,源出农业) a card up ones sleeve(锦囊妙计,源出玩牌) neck and neck (并驾齐驱,源出赛马) chance ones arm (冒险一试,源出拳击) face about(转过身来,源出军事) 2.
来源于宗教经典的成语 英美人信仰基督教,《圣
成语是人们长期以来习用的、形式简洁而意义精辟的、定型的词组或短句.它们或含蓄、幽默,或严肃、典雅,不仅言简意赅,而且形象生动,给人一种美的享受.英语成语的来源主要有以下几种: 1. 来源于生活实践的成语英语中这类成语数量很多,是英语成语的主体.
例如: know the ropes (熟知其事,源出航海) alive and kicking(精神饱满,源出卖鱼) rest on ones oars(暂时歇一歇 ,源出航海) keep ones head above water(奋力图存,源出航海) all at sea(不知所措,源出航海) plough the sands (白费力气,源出农业) a card up ones sleeve(锦囊妙计,源出玩牌) neck and neck (并驾齐驱,源出赛马) chance ones arm (冒险一试,源出拳击) face about(转过身来,源出军事) 2.
来源于宗教经典的成语 英美人信仰基督教,《圣经》是他们的必读之书,因此有大量英语成语来自《圣经》.例如: root and branch(彻底,根本) Go to Jericho! (滚开!去你的!
) an apple of Sodom (金玉其外,败絮其中) a Judas kiss (犹大之吻--喻口蜜腹剑,阴险的背叛) the patience of Job(极大的耐心) omAdam(完全不认识某人) the apple of ones eye (掌上明珠;心爱之物) 3.
来源于名家名作的成语 来自名家名作的英语成语,较多的来自莎士比亚和狄更斯的作品.例如: out of joint(混乱,源出莎士比亚《哈姆雷特》) hit the mark(达到目的,源出莎士比亚《罗密欧与朱丽叶》) cry for the moon(海底捞月,源出狄更斯《荒凉山庄》) never say die(不要悲观,源出狄更斯《匹克威克外传》) 4.
来源于寓言和神话故事的成语 英语中这类成语主要来自《伊索寓言》和希腊神话.
例如: cry wolf (发假警报,源出《伊索寓言》) fly on the wheel (狂妄自大的人,源出《伊索寓言》) add insult to injury(意为雪上加霜, 源于《伊索寓言》) Achilles heel (唯一之弱点,源出希腊神话) cut the Gordian knot (快刀斩乱麻,源出希腊神话) Penelopes web(永远完不成的工作, 源出希腊神话) a Pandoras box (潘多拉之盒;灾难、麻烦、祸害的根源, 源出希腊神话) knock on wood (希望赐福, 源出希腊神话) apple of discord(不和的苹果, 来自古希腊神话) 5.
来源于历史故事的成语.例如: cross the Rubicon (孤注一掷,源于罗马历史故事) hang by a thread (千钧一发,源自希腊故事) the sword of Damocles (达摩克里斯之剑--喻临头的危险,源于希腊故事) 6.
来源于外来语的成语 英语成语中还有一些来自外来语.例如: false step(失足,源自法语) psychological moment(关键时刻,源自德语) pure and simple (纯粹,源自法语)