“两宋之争”持续发酵 演员改剧本底线在哪里?
广州日报讯 3月15日开始的宋丹丹与《美丽的契约》编剧宋方金之间的“两宋之争”持续发酵,不但更多处于食物链底层的编剧加入了辩论,就连于正昨天也忍不住发声暗指宋丹丹是奇葩。不过,业内的共识是剧本可以修改,有的更是不得不改,但是必须确定一些基本底线:不伤害剧本整体、人物性格和故事走向,最重要的是要和编剧沟通。而且可以向电视剧产业发达的美国和韩国取经。
这次论战中,编剧宋方金在3月16日晚发表关于此事的最后一篇长微博,他透露王志文就不喜欢改剧本,与之合作《手机》时一字未改。而另一位大腕陈道明对此就参与得深一些,但会和编剧沟通,试图彼此说服,“我们达不成共识的情况极为罕见,而他尊重两个原则,一是必须和编剧商量,二是必须考虑对手戏的演员,不要让别人接不住。”
昨日,记者就这个问题采访了金鸡影后、演员颜丙燕。剧本可不可以改?颜丙燕的答案是,可以。“影视作品是集体艺术,一个作品的成功也是多方面的共同努力,不应去讨论‘谁最重要’各方面的才华聚在一起,做各方面的平衡。同时,剧本作为一剧之本的地位不可动摇,但导演和演员的二度创作同样非常重要,不能说,这个词不能动就是不能动,这也太绝对了。毕竟大家的想法都是一致的,就是把作品做好。”
宋方金也表示喜欢改剧本,“我从不否定即兴创作,因为根据环境、气氛甚至天气的改变,导演、演员应该随机应变,依据剧本又不拘泥于剧本,但即兴创作不是随心所欲,适当的即兴,大家都高兴;但演员如果太即兴,编剧会很不幸。”
而事件中另一主角、《美丽的契约》的第一编剧唐宇3月16日晚发长微博间接支持适当地“修改剧本”:“编剧十月怀胎、平地挖饼,很不易。大楼雏形你如果认可,那就添砖加瓦。都拆了,你不还得从打地基开始吗?恐怕对谁都无益处。”
作为旁观者的于正也出来说话,昨天上午他就此事发微博又秒删了,他称:“演员改剧本绝对是道德败坏的缺德行为,不好你可以不接,为什么在拿完巨额片酬之后再挑三拣四?莫非真觉得自己的才华高过编剧?作为旁观者,我非常庆幸没有遇到过这种奇葩,也支持并希望被强奸的编剧晒出全套剧本,以正视听!”有分析认为,这是因为在他的戏中,其话语权都高于演员和导演。本报记者随后试图联系他,他表示“事件正处在风口浪尖,不想掺和,以后会在其他场合正式谈,这是一个复杂的问题。”
在制片方看来,剧本绝对是可以改的。一位不愿透露姓名的制片人接受本报采访时说,现在送到剧组的剧本通常都不是百分之百完整的,但是演员档期就那么多,所以就出现必须现场攒剧本的现象:“有些剧本都达不到令人满意的状况,写的总是赶不上拍的进度,边拍边写是常态。”
本报采访中获悉,这次口水战反映的只是电视剧制作乱象之一,怪不了任何人,大批影视公司忙着上市,资本方会对产量提出高要求,现在很多戏都是仓促上马,于是公司压力也很大,都是急着赶着上项目,制片方也被公司逼着走,需要在规定时间内完成拍摄工作,加上一个编剧手中经常有几个项目在做,因此作为“一剧之本”的剧本经常出问题。
各方意见都认为适当修改剧本是必要的。那么,怎么改才符合各方意愿?它的底线在哪里?
对此,金鸡影后颜丙燕打了个比方:“剧组的建立,就像谈恋爱。相遇了、组合了、结婚了,最后也可能遇到破裂了。剧组遇到的问题和爱情遇到的问题也是相似的,解决问题时当然也少不了相互的交流和沟通,她认为,有变化、在变化中结合才是好的。”颜丙燕还拿她即将在广东卫视播出的《家宴》做例子。她说,“《家宴》的编剧是个30岁出头的女孩,她刚刚结婚生子,家庭也是刚刚步入新的生活,所以写作《家宴》时,整个剧本呈现的也是清新和轻松的风格。但我在拍戏的时候发现,有时候她把大米(剧中颜丙燕的角色)写得有点小女人,不太像四十多岁的大米,一个成熟女人的为人处事。我就提出,稍微动一动台词。但你想,这句话说不说,有个人见不见,都是牵一发而动全身的,所以编剧也是进驻到剧组。修改需要编剧的参与。”
《杜拉拉升职记》的编剧张巍认为,无论是谁修改剧本,都必须在不伤害剧本整体的前提下进行,“导演作为剧组核心起主导和协调的作用。他们在遵循人物性格和故事主线的基础上做到丰富和圆满,我是非常感谢他们的。”
写过《金婚》等剧的编剧王宛平表示:“有的强势编剧在合同里签有不许改剧本的条款,但我没有签过这样的合同,我本人也没办法不让演员改剧本,一般来说,越是资深演员越爱改剧本,组里,谁片酬高谁有话语权。”王宛平还透露了一个极端的改剧本例子,“去年热播的一部戏,编剧是非常资深的一线大腕,主演是刚火的年轻演员,结果演员接到剧本,竟然当场撕了,两个年轻主演自己现场攒本子,一天一集。”
对于改剧本的底线,王宛平称:“不能伤筋动骨,不能把结构、人物个性都变了,有的演员很气人,在前面按照自己的意思改,可是到了后面改不动了,最后弄成一个半拉子工程。”
上述要求匿名的制片方则认为,虽然说术业有专攻,但是编剧也不应该一味自大,“可能编剧提的创意点非常好,制片方很认同,但剧本没那么成熟,编剧对于市场因素的把握没那么敏锐,这时候就需要一定的团队协作。”至于二度创作的原则,她表示:“编剧的理解和其他人有差异,演员在和编剧达成共识的基础上增加自己的生活感受和表演经验是可以的,这都是为了让一部戏朝着更加完美的方向发展。”
但是,现实中有的编剧往往把剧本视为自己的孩子,不愿意别人动,对此她表示需要合同来明确,“如果你不让别人改,你可以在合同里约定,但如果没有相关条款,就等于放弃了你的权利,就好比你想挣钱,又想挣得舒服,事后却因为某些演员或是收视低而推卸责任这样就不好了。”
对于剧本在整个行业生产链条的地位以及编剧和演员之间的关系,其实国外早就有了成熟的模式,最为典型的就是美国和韩国。
在美国,美剧和好莱坞大片同属于几大制片公司,制片人、导演、编剧、演员、服化道等工种都有各自的工会,编剧的地位都比较高,他甚至可以把大牌演员“中途写死”。他们一般都有自己的经纪人,在写好大纲和人物简介之后,经纪人会把它兜售给制片公司,制片公司如有兴趣就会把该编剧委任为“总编剧”,总编剧拿到定金后组织一个编剧团队开工,而他更多的工作是把控整个故事和人物的走向、统一叙事风格,就像是一艘航船的掌舵人,很少会导致航线偏离,这种相互协作、但有核心的做法产出了类似于《绝命毒师》、《纸牌屋》等美剧。
不同于国内没头苍蝇式的“边拍边写”,韩国的“边拍边写”则是基于电视剧的周播制,原则上韩剧在电视台每周只能播两集,最黄金的档期当属“月火剧”和“水木剧”,他们的编剧也同样是大牛级人物,话语权极高,但通常是独立创作,能随时根据观众反馈修改剧本,满足制片方的愿望。比如《来自星星的你》原本有另外一个大结局,但是由于被提前泄密,为了让观众出乎意料而决定临时更改结尾。
宋丹丹和编剧之间的争锋,有人说,乍一看是关于一个剧与剧本的好坏之争,再一看,引发的是国内电视剧产业中的深层矛盾。也有人感叹,相比电视剧发达的韩国,中国编剧的地位还是有点低了。
关于韩国编剧在剧组里待遇,我最直接的观感是看韩剧《人鱼小姐》。在那部剧里,张瑞希扮演的编剧雅丽莹发言权很大,因为韩国边播边拍的模式,编剧全程跟足剧组,她的地位几乎和导演地位一样大,编剧写的剧本即使是导演也不能擅自修改,对挑选演员也有一定决定权,而即使是一名著名演员,修改她的台词也被认为是对编剧的大不敬。通过这部剧,你能看到,韩剧里很多奇思妙语都是来自编剧的。所以,看韩剧,你看到那些细腻的、充满独特体验的台词,你会感知到它背后站着怎样的编剧。韩剧里的台词,哪怕是些婆婆妈妈的交谈,都是精心的,有斟酌的,提升了生活感受的。这也是我爱看韩剧的一个原因。
可是,同样是写家庭剧、婆妈剧,当你听到国产剧里那些非常不讲究的、随兴所至、像口水一样甩出来的车轱辘话,你也不知道,到底是编剧没走心呢,还是演员自以为是,改得太随便。看正在热播的《我的儿子是奇葩》就是这种感觉。不巧,这部剧也是宋丹丹演的。
可以改,其实看了大部分人的发言,这一点大家都是认同了的。毕竟,字字珠玑的剧本不是那么容易能遇到的。怎么改,才是分歧所在。大腕演员为了加戏自带“门客”改戏,“金主”制片人为了捧人私自改戏,编剧在电视播出来才知道货不对板。这样的“改”,且不说积少成多,积怨成仇,到最后,是提升还是拉低了剧作的质量,是提升还是拉低了行业的良心,每个人心里都有一把秤。(策划/徐晖撰文/曾俊、刘丽琴)