2010诺贝尔文学奖获得者是谁?
诺贝尔奖项中最受瞩目的文学奖于10月7日下午1时(北京时间晚7时)在瑞典文学院揭晓,秘鲁作家马里奥巴尔加斯略萨摘得桂冠,成为第107位诺贝尔文学奖得主。
马里奥巴尔加斯略萨于1936年3月28日生于秘鲁南部亚雷基帕省(Regin Arequipa,又译阿雷基帕)省政府所在地亚雷基帕(Arequipa,秘鲁第2大城市)市,母亲Dora Llosa Ureta,父亲Ernesto Vargas Maldonado。
1937年1岁多时跟妈妈1家人移居玻利维亚的科恰邦巴(Cochabamba),1946年回到祖国秘鲁的皮乌拉省(Regin Piura)省政府所在地皮乌拉(Piura)市,在萨莱西诺学校(Colegio Salesiano)读书,1947年移居首都利马,转入拉萨叶学校(Colegio La Salle,又译萨勒学校),1950年到1952年就读位于利马的(国立)莱昂西奥普拉多军事学校,后来在秘鲁皮乌拉市的皮乌拉省国立圣米盖尔中学(Colegio Nacional San Miguel de Piura)完成中学学业。
1953年入位于利马的秘鲁国立圣马尔科斯大学(Universidad Nacional Mayor de San Marcos)双主修文学与法律,1957年入同校语言学研究所做研究生,1958年中旬以研究尼加拉瓜作家;诗人鲁文达里奥(Rubn Dario)的学位论文(《阐释鲁文达里奥的基础》Bases para una interpretacin de Rubn Daro)获文学(语言学)学位(相当于台湾的语言学研究所文学硕士),同年离开祖国秘鲁移居欧洲,曾客居法国(主要在巴黎)、西班牙(主要在巴塞隆纳)等国(后来他长期定居英国伦敦)。
1971年巴尔加斯略萨以研究哥伦比亚作家加西亚马尔克斯的博士论文《加西亚马尔克斯:弑神者的历史》(Historia secreta de una novela y Garca Mrquez: historia de un deicidio)获西班牙马德里大学(Universidad Complutense de Madrid)文学哲学博士学位(这个学位是研究文学的哲学博士,不是荣誉头衔的文学博士,他另有英国伦敦大学、美国耶鲁大学和哈佛大学等多所大学颁授的荣衔,2003年英国牛津大学也授予他荣誉博士头衔。
)
巴尔加斯略萨幼年在国外长大,青春期就读军校,年青时做过银行职员、新闻记者、编辑、特约撰稿、图书馆编目员等工作。
1955年不到20岁时与舅妈的妹妹胡莉娅乌尔吉蒂伊利亚内斯(Julia Urquidi Illanes,1926年生,玻利维亚人)相恋结婚,1963年离婚。1965年与表妹帕特丽西娅略萨乌尔吉蒂(Patricia Llosa Urquidi)再婚,直到现在。
与第2任太太有2个儿子:Aacute;lvaro Vargas Llosa和 Gonzalo Vargas Llosa;1个女儿:Morgana Vargas Llosa(小孩顺序按出生先后排,2个儿子是哥哥,他的第1个小孩Aacute;lvaro Vargas Llosa生于1966年,也是个作家,第2个小孩生于1967年,小女儿生于1974年)。
巴尔加斯略萨曾在英国剑桥大学担任教职(1977年获聘),也曾在英国伦敦大学(1967年和1969年)、美国哥伦比亚大学(1975年)、美国哈佛大学(1992年)等校客座教职。
多国的许多著名学府和研究院也常邀请他去客座讲学与研究。
巴尔加斯略萨现在也担任英国伦敦大学国王学院的院士。
秘鲁作家马里奥巴尔加斯略萨获得2010年诺贝尔文学奖
2010年诺贝尔文学奖获得者马里奥巴尔加斯略萨
马里奥巴尔加斯略萨,是拥有秘鲁与西班牙双重国籍的作家及诗人。创作小说、剧本、散文随笔、诗、文学评论、政论杂文,也曾导演舞台剧、电影和主持广播电视节目及从政。诡谲瑰奇的小说技法与丰富多样而深刻的内容为他带来结构写实主义大师的称号。Mario是名字,Vargas(巴尔加斯)是父亲的姓,Llosa(略萨)是母亲的姓,分别代表Mario父亲和母亲的家族。
除了是作家、学者。略萨的工作纪录也多姿多彩,而这,最后都已内化为他的小说人物和创作素材。
据资料说,他的首份工作是银行职员,以后又当图书馆员工、守墓人、新闻记者、编辑、撰稿员、广播电台新闻部主任等,几乎什么都干,什么都做。
谈到当年的记者生涯,他说:目前,我每月还为《国家报》写两篇文章,我不赞成作家完全封闭于自己的幻想与想象之中。我对这类作家敬而远之。我认为记者至少要一只脚站在街上、站在世界上、站在孕育的历史之中,这才算是个好的记者。
略萨在多次谈到文学、美术、音乐、电影时,曾表示:现实中生活的人们,需要在心底建立起一个梦幻般的奇妙世界。只有这才能驱逐我们的一切苦难。而世界没有文学,世界将成为没有教养、野蛮的世界,也是无知、愚昧的世界。
略萨的文学成就,起源于他对国家、历史、民族的关心。1952年,他已写了舞台剧,进而写短篇小说,到了1963年出版长篇小说《城市与狗》,内容写一个秘鲁军事学校中普遍存在的政治高压和残暴劣政。小说中的校长刻画的是军事独裁者的嘴脸。在他看来,拉美社会存在张吃人的血盆大口:军权、政权和教权。书出版后,马上被当局搜齐点火烧毁千余册。作家成为秘鲁的敌人。事件过后,本书共有20多国翻译出版。
评论家指出,略萨的所有长篇,全都是结构复杂:综横捭阖,无人能出其右。也因此,他成为一个文学新品种结构现实主义的始创者,大宗师。
结构现实主义的特点是:有如电影的分镜头,每个章节、每个场景是一个镜头,再由许多镜头合组成一个大的镜头。作者把这样的写法称为是具有魔法效果的中国套盒,像他的一部名著《绿房子》,全书共由5个故事组成,写时读时必须兼顾人物、影物、空间、时间的时时轮换的多角度、全方位变化。好处是令读者产生很强烈的参与感与在地感。另一个例子是《酒吧长谈》,全书分4部分,也是略萨的巅峰作品之一。
他是一个勤勉的作家,在拉美文学巨匠中以风格多变著称。早期他的小说和其他同时代作家一样,充满魔幻现实主义色彩,而上世纪70年代以《潘达雷昂上尉和劳军女郎》为代表的一批作品,则带有典型的古典现实主义风格;1981年,他出版了令人耳目一新的历史小说《世界末日之战》,一时引起人们这是小说还是历史的热烈争论,最终不得不请出作者本人仲裁。
2000年,他拿出自己穷20年心力撰写的历史小说《山羊的盛宴》,直到2006年,已经70高龄的他还推出一部风格迥异的小说《坏女孩》,产量之高、创作黄金期之长,在拉美作家群中屈指可数。
他还是个理论家,1997年他发表了被认为是当代拉美魔幻现实主义小说理论总结盖棺之作的《给青年小说家的信》,系统总结了拉美当代魔幻现实主义小说的几种结构手法,可以说,目前通行的许多拉美当代文学概念、术语,都源自略萨的口和笔。
得奖消息传来时,略萨正在美国新泽西州普林斯顿大学授课。瑞典文学院常任秘书彼得恩格隆德说,略萨接到获奖电话后感到非常非常高兴。得奖消息也使作家的祖国秘鲁欢声雷动,人人脸带笑容。
略萨得奖后的感言是:我将会一直从事写作到生命结束。我不认为,诺贝尔文学奖会改变我的一切。也许影响的是我的片刻生活。在大学的网站上,他写说:我基本上是个作家,不是什么教授,我喜欢教书,因为我喜欢那些学生。我可以向他们讲授,什么是好的文学。
略萨1995年曾获得西班牙文学最高奖塞万提斯文学奖和其他世界各种文学最高奖项。有人就以不知疲倦的探索者来形容他文学创作力的旺盛。甚至在74岁时,也从未放弃对文学的热爱和追求。原因有是什么呢?
他说:也许是好奇吧。我依然像青年时代一样好奇。我对事物感兴趣,对我来说,写作完全是一种乐趣。我不认为那是一种工作,真正的工作意味着义务,是一种强加于人的东西。对我,写作是生活方式,是我觉得更好、更能保护自己抵御不幸的方式。
略萨对于中国的影响不仅是读者广泛,而且他几乎直接影响了中国新时期文学的产生和蜕变。白烨说:在上世纪八十年代之后,中国新时期文学开始兴起,对中国作家产生直接影响的,就是马尔克斯和略萨,像莫言,受略萨影响是比较大的。
可以说,中国新时期的现实主义写作都来自于这些人的影响。可以说,很多获诺贝尔文学奖的作者,都是在获奖后才被中国人所得知,唯有略萨是例外,这可能也和略萨获奖晚有关,但中国人认识略萨,确实比他获奖早了三十年。
略萨的作品最早在上世纪八十年代传入中国,著名作家格非说:略萨的小说结构迷人,风格外露,技法有迹可循,容易学习,而在新时期文学期间大受包括自己在内的中国作家的欢迎,甚至兴起一阵向拉美文学学习的热潮。
同时, 略萨的作品从不缺乏深度,他有着敏锐的政治态度,在思想上走得很深远。略萨对于中国新时期文学影响深远,众多当代的一线作家都曾经受过他的影响,苏童、莫言、格非、余华等等,这些熟悉的名字背后,或多或少都能够找出一点儿略萨的影子。
白烨说:略萨的现实主义写作,影响了中国新时期文学的现实主义风格,不过可惜的是,我们的作家更多的流入了技巧化,而忽略了略萨的精神内涵。如今,略萨获奖,众多的中国作家很高兴,但同时也应该引起对中国文学的反省和反思。
白烨说:略萨被称为结构现实主义,他的叙述技巧自然非常精湛,但这并非是他获奖的最主要原因,他之所以获奖,还是因为他对于整个民族和社会的思考,正如瑞典文学院评价的,他对个人的抵制、反抗和挫败形象的犀利刻画,是他获奖的重要原因,也是他能够影响世界的重要原因。
略萨一直都坚持本土写作,民族特点的写作,他一直都在面对本土去发现,去挖掘,然后这些东西再变成世界的,他的书是我们了解秘鲁的一个标本,从这个意义上来说,略萨是民族的就是世界的这句话的最好注解。
如今略萨获奖了,但深受他影响的中国新时期文学,早就离开了略萨的道路,白烨说:我们的很多作家都曾经学过略萨,但他们多注重于略萨的叙述技术,而忽略了略萨对于民族和社会的思考,这才是他的精神所在,可我们没有学会。
六、略萨作品在中国不难买到
目前,略萨的主要作品《城市与狗》、《绿房子》等在中国都有翻译,甚至是略萨青少年时期的短篇作品《首领们》也有中文译本,中国的读者对其熟悉度普遍较高。
人民文学出版社曾在2009年底至今集中出版过略萨的《绿房子》、《潘达雷昂上尉与劳军女郎》、《胡莉娅姨妈与作家》。据出版方介绍,略萨的代表作《酒吧长谈》和《坏女孩的恶作剧》目前都已经翻译完毕,并将于近期推出,最快下个月就能和读者见面。此外,他们还考虑继续翻译略萨的更多作品。