尚雯婕用法语唱中国非遗戏曲 李谷一不满意了
最近一档综艺节目上,歌手尚雯婕结合自己填词的法语歌《夜之缪斯》,与非文化物质遗产“渔鼓道情”传承人苗清臣共同演绎了《三国演义》名段《要荆州》。
不过,一开嗓就是法语,“花园”、“伊甸”、“善”、“恶”……
来感受一下:
据观察者网查询,该节目为央视“大型原创文化传承类”综艺节目《叮咯咙咚呛》,正在播出第二季。
节目中,明星要深入全国五大省市,寻找即将消失的非遗文化和民间达人,将非遗文化与现代歌曲相结合,以全新的方式共同完成颠覆创新的作品。
上一期,尚雯婕还用“渔鼓道情”改编了王菲的经典歌曲《开到荼靡》。作为安徽萧县最古老的汉族戏曲剧种,“渔鼓道情”在2008年被列为省级非物质文化遗产。
这次融合法语歌,虽说别有一番风味,但一曲唱罢,评委李谷一却不买账:我不太喜欢你们在中国的舞台上,尤其跟非物质文化遗产一起的时候用外语唱。
对此,尚雯婕有不同的看法:世界音乐面对的听众不只是中国人,如果太原汁原味,外国人可能就听不懂了,“世界音乐也许能做到的,就是引起年轻人的关注和喜爱”。
这下激怒了李谷一:“发展不是乱发展,不是说我今天吃了面包,或者汉堡包、炸鸡,我们就不要吃馒头,不要吃饺子,不可以的!”
她更提及自己1985年到法国开演唱会,全程都是中文歌曲,一样收获掌声。
节目播出后引起广大网友的讨论,有人站队老艺术家,甚至上升到了“艺术家和歌手隔着一条银河”的高度。
但也有人觉得尚雯婕的创新无可厚非。
节目中,尚雯婕也虚心接受了前辈的意见。
另一边,平复下来的李谷一也耐心地听完尚雯婕的一席话,希望她下次唱出原汁原味的“渔鼓道情”。
前辈与后生对流行与经典的探讨,至少说明她们在传承经典问题上的“较真”。那么,身为观众的你们怎么看呢?