“阅读俄罗斯”文学翻译奖“短名单”公布,中国译者王加兴入围“阅读俄罗斯”文学翻译奖“短名单”公布,中国译者王加兴入围

2019-01-01
字体:
浏览:
文章简介:王加兴(资料图). "阅读俄罗斯"文学翻译奖"短名单"公布,中国译者王加兴入围 据中国文字著作协会消息,莫斯科当地时间8月20日下午,第四届"阅读俄罗斯"文学翻译奖评委会公布了2016-2018年度"阅读俄罗斯"文学翻译奖"短名单",共有译成12个语种的19部俄罗斯文学作品入围,其中南京大学王加兴凭借翻译作品<普希金之家>入围.<普希金之家>是"中俄互译出版项目"

王加兴(资料图)。

“阅读俄罗斯”文学翻译奖“短名单”公布,中国译者王加兴入围

据中国文字著作协会消息,莫斯科当地时间8月20日下午,第四届“阅读俄罗斯”文学翻译奖评委会公布了2016-2018年度“阅读俄罗斯”文学翻译奖“短名单”,共有译成12个语种的19部俄罗斯文学作品入围,其中南京大学王加兴凭借翻译作品《普希金之家》入围。《普希金之家》是“中俄互译出版项目”的作品,已由北京大学出版社出版。

“阅读俄罗斯”文学翻译奖由非营利组织俄罗斯翻译学院于2011年设立,每两年颁发一次,由俄罗斯出版与大众传媒署提供支持。本届文学翻译奖于8月2日公布“长名单”,共有译成21种外语的43部作品入选,王加兴、刘宪平、张建华三位中国译者入选。

9月8日,评委会将在俄罗斯国立图书馆举行的第四届俄罗斯文学国际翻译家大会上公布最终获奖名单。

(原标题:“阅读俄罗斯”文学翻译奖“短名单”公布,中国译者王加兴入围)