诺奖作家帕慕克经典改编 法国原版话剧《雪》来渝上演诺奖作家帕慕克经典改编 法国原版话剧《雪》来渝上演
酷暑中的重庆,等来了一场特别的《雪》。18日晚,改编自诺贝尔文学奖得主奥尔罕·帕慕克小说、由法国斯特拉斯堡国家剧院创作的话剧《雪》在重庆大剧院上演。三个半小时法文原版话剧带来的舞台呈现,给了山城观众别样的戏剧体验。
这是文学巨匠帕慕克的作品首次在中国舞台呈现。作为出生于伊斯坦布尔的土耳其作家,2006年诺贝尔文学奖得主帕慕克一直在用忧伤的文字记述盛极一时的土耳其今时的国家身份,以及生活在这片土地上的人们的命运。主题宏大、思想深邃的《雪》亦不例外。帕慕克曾表示,《雪》的初衷是想寻访城市的美丽和它的白雪,探讨一个地跨东西方国家的复杂身份。
故事发生在1992年的四天四夜里,主人公卡是一个多愁善感的诗人,他被伊斯坦布尔一家报社聘请,前往卡尔斯专职调查蒙面女性的自杀事件,而他的大学同学伊贝卡就在这里。一场纷飞的大雪从卡尔斯的空中降下,切断了这里与外界的所有联系,于是,爱情故事、恐怖谋杀、历史纠葛等,都浓缩在这个小城镇中。此时的卡尔斯,已然“变身”为一座剧场,上演了一出戏剧张力十足、充满反转情节的大戏。
原汁原味的法国戏剧对于观众来说不免有些艰深、晦涩,记者还注意到,长达3.5小时的演出对于一些观众而言也是体力挑战,不过,整部话剧从结构呈现来说十分耐看,充满“爆点”:前半部铺陈、埋伏的种种线索,合力在下半场“爆发”,其中既有荒诞之处,又深入剖析真实人性,对现实社会不乏犀利讽刺,引人深思。
上游新闻·重庆晨报记者 赵欣 高科 实习生 王偲航