黄轩被调侃为“马景涛附体” 回应:“咆哮”戏路很过瘾
《亲爱的翻译官》中被调侃为“马景涛附体”
在热播剧《亲爱的翻译官》(以下简称《翻译官》)之前,黄轩是温润如玉的“国民初恋”;而在《翻译官》之后,黄轩就变成了霸道高冷的“咆哮帝”。该剧目前正在湖南卫视和乐视视频同步播出,引发关注的同时更是质疑颇多、争议不断。针对被网友调侃为“马景涛附体”的说法,黄轩在接受记者采访时同样以自黑回应,“其实咆哮很过瘾,因为生活中没什么机会这样。”
跳脱了“国民初恋”的暖萌路线,黄轩化身高翻院版道明寺,表面上冷漠毒舌、内在细腻温暖,对杨幂饰演的乔菲十分苛刻,迟到三分钟就以零分处理,更是频频曝出“在翻译现场,别来这些虚的,我要的是真才实学”、“高翻院不需要一群猪的队友在一起抱团取暖,我要的是精英部队”等一系列反鸡汤语录,霸气风范震慑全场。
基于人物的个性,黄轩剧中选择了“咆哮式”的表演方式,这让已经习惯了黄轩温文尔雅的观众十分不适应,“我轩怎么变成了咆哮帝”成了一个大大的问号。面对这样的争议,黄轩表示前后角色有着很大的反差,前期会更加激烈一些:“其实我觉得咆哮是剧情希望人物前后的区别大一些,其实很多词都是往咆哮的感觉去写的,毕竟是程人魔嘛。其实咆哮起来很过瘾,生活中没有什么机会让你这么咆哮。”
生活中的黄轩更接近于之前的角色,低调、安静,不拍戏时看看书、自驾旅游、喝喝茶……“最近在看的书是王国维老师的《人间词话》,帮助我更好地独处。”此言一出,似乎印证了“黄轩也是老干部”的传言。不过,黄轩似乎并不买账,“其实我不想当老干部,我想当个老顽童。”