醉了!wuli“学霸”邓超英文祝福隆诗大婚!就这英语亏我还翻译半天!(图)

2017-09-21
字体:
浏览:
文章简介:吴奇隆刘诗诗即将在巴厘岛大婚,圈内的好友纷纷都送上了祝福,橘子君也替他们高兴! 不过相比咱们晒礼盒晒喜糖的祝福方式,wuli"学霸"超哥真的是最有创意,没有之一! 全英文祝福,乍一看高逼格啊有么有!不过...诶,等等... White head shoe old?? 白头鞋老了?Excuse me? morning birth expensive son!早晨成了个昂贵的儿子? 真的,你跟我说,你英文到底谁教的?等等还是小花? 亏我还认真的翻译啊,结果竟然是用中文的水平把它读懂了...

吴奇隆刘诗诗即将在巴厘岛大婚,圈内的好友纷纷都送上了祝福,橘子君也替他们高兴!

不过相比咱们晒礼盒晒喜糖的祝福方式,wuli“学霸”超哥真的是最有创意,没有之一!

全英文祝福,乍一看高逼格啊有么有!不过...诶,等等...

White head shoe old??

白头鞋老了?Excuse me?

morning birth expensive son!早晨成了个昂贵的儿子?

真的,你跟我说,你英文到底谁教的?等等还是小花?

亏我还认真的翻译啊,结果竟然是用中文的水平把它读懂了...

能把“白头偕老,早生贵子”翻译成这样的,估计也只有超哥了!

橘子君承认这是我见过比“good good study day day up”还有666的一句英文翻译,毕竟打这么多字母也挺不容易的!

巴特,超哥咱能不能别骄傲!

哎呦呦,还实在看不懂你可以翻译,why dont u go up sky?

哈哈哈哈感觉这位考四级的朋友应该要取关超哥了!

隆诗内心os:祝福收到了,英文你还是拿回去吧!

最后一句

you four no four sa?超哥,你看我这英文水平以后能跟着你混了不?