台灣聯合報報導 : 主播竹幼婷 飛鳳凰甩台味

2017-06-27
字体:
浏览:
文章简介:主播竹幼婷 飛鳳凰甩台味  [聯合報╱記者江祥綾/台北-香港-北京連線報導] 2008.07.22 08:53 am    兩岸直航後,港.台與大陸間的互動越加頻繁緊密,台灣主播的舞台不再僅限於台灣本島,包括前中天主播竹幼婷到鳳凰衛視發展.前台視財經製作人李玉雁轉投效澳亞衛視,除了視野更加開闊外,還必須經過哪些「洗禮」?而對岸的主播.評論員們又怎麼看台灣的媒體?他們眼中的台灣媒體又有哪些優勢與怪現象?咬字的方式 配合當地習慣前中天主播竹幼婷半年多前飛往香港鳳凰衛視發展,她必須在短時間內學會流利的

主播竹幼婷 飛鳳凰甩台味  【聯合報╱記者江祥綾/台北—香港—北京連線報導】 2008.07.22 08:53 am    兩岸直航後,港、台與大陸間的互動越加頻繁緊密,台灣主播的舞台不再僅限於台灣本島,包括前中天主播竹幼婷到鳳凰衛視發展、前台視財經製作人李玉雁轉投效澳亞衛視,除了視野更加開闊外,還必須經過哪些「洗禮」?而對岸的主播、評論員們又怎麼看台灣的媒體?他們眼中的台灣媒體又有哪些優勢與怪現象?

咬字的方式 配合當地習慣

前中天主播竹幼婷半年多前飛往香港鳳凰衛視發展,她必須在短時間內學會流利的廣東話。對竹幼婷來說,這都只是基本功夫,她說:「最難的是怎麼把台灣習慣的播報風格扭轉過來。」鳳凰衛視合法落地於香港和中國大陸,擁有廣大華人收看的新聞媒體,播報風格和咬字方式自然要配合當地習慣。

竹幼婷說,台灣主播「聳動、活潑」式的播報風格,鳳凰衛視全部不准用,竹幼婷說:「他們希望講話慢一點,表情少一點,就能彰顯出專業與穩健。」

竹幼婷表現受到注意,分別接下資訊台的「娛樂新聞報導」和中文台「世界奧運村」和「鳳凰太空站」等3個節目主持工作。

蟬脫殼的痛 一句話變報導

大陸央視主播柴璐與資深評論員(名嘴)白岩松曾多次來台採訪,柴璐在四川大地震後來台採訪南投921大地震後災後重建工作。近距離與台灣媒體互動,柴璐形容台灣媒體的觀察力和敬業態度令她非常「驚訝」。

柴璐說:「當時我指著桌上的蟬脫下的殼說,這蟬脫殼時非常痛,若沒有經歷這脫殼時的疼痛,牠也無法重生。我說這樣的疼痛就與南投災民重建的心情一樣,沒想到有報紙記者聽我這麼說後就寫了一篇報導,這樣的觀察力讓我非常訝異。」柴璐曾見過台灣媒體為了採訪,就在國台辦門外蹲點整天,她說:「大陸媒體禁止民營,相對的競爭力、壓力沒有台灣大,體制的不同也影響到運轉方式。」

大陸名嘴 看台媒深度不夠

兩岸的媒體現象,白岩松認為,台灣媒體更注意資訊快速報導,他說:「速度上有優勢,相對的,深度的內容上就不足夠。」多次來台參訪,白岩松形容收看台灣的電視新聞時,頭幾天會感到新鮮有趣,但:「之後就感到有種憋悶感,因為台灣較少播報國際新聞,每台同質性又高。」

白岩松 欣賞盧秀芳陳文茜

白岩松認為,大陸這幾年因經濟帶動民主進步,連帶的連媒體也在近幾年迅速發展。他說:「我們開始做些深度訪談的專題節目,但台灣除了政論節目和新聞外,似乎比較少紀錄片的深度訪談節目。」相較於大陸媒體屬於國營事業,有諸多限制,白岩松反倒認為台灣媒體擁有敢於打破禁忌、為民眾揭發弊案等高度自由和勇氣,應該有更大的氣象。

問白岩松最欣賞台灣哪些媒體人?除了東森當家主播盧秀芳外,白岩松還說:「陳文茜的銳度很夠,加上能把各種專業揉雜在一起,趙少康同樣也非常優秀。」