余墨集陆谷孙 读陆谷孙《余墨集》有感

2017-12-22
字体:
浏览:
文章简介:从初学英语用的小词典到大学用的<英汉大词典>,主编都是陆谷孙.董桥提及<英汉大词典>时说:"不可一日无此君"倒真贴切.<余墨集>收录了陆谷孙的读后感.时评.见闻

从初学英语用的小词典到大学用的《英汉大词典》,主编都是陆谷孙。董桥提及《英汉大词典》时说:“不可一日无此君”倒真贴切。

《余墨集》收录了陆谷孙的读后感、时评、见闻、演讲、通信和日记。陆谷孙喜欢读散文写散文,即使是他所专长的西文探隐和莎学研究,也用散文表达出来,这当然要比刻板的论文有趣多了。

学习英语专业的人,莎翁作品是必读之物。陆谷孙写的《莎学拾零》,从莎剧,莎翁图像到莎翁图书馆,别有一番见地,是研究莎士比亚最好的辅助材料。陆谷孙用心良苦,写此文章,希望能引起读者重返莎翁文字的兴趣,因为即使英美人有时间有雅兴读莎剧的也日见稀少。

老辈文人的品格,是“一泓清水照人寒”。陆谷孙说:“现世给了我了不少虚荣,老实说我都不怎么看重。最令我自豪的是:我是我父亲的儿子„„先父对我的殷望和‘不为燥湿轻重,不为穷达易饰’的教诲,衷心铭感”。如果说陆先生的做人原则是由父亲打下的底色,那么后来的师长教育则造就了陆先生的学术品格。

“师友忆往”中收集了有关钱钟书、徐燕谋、葛传槼、杨必等诸位师长的纪念文章。文中,陆老恭敬地自持弟子之礼。他坦言与钱锺书只是文字之交。

让他遗憾的不是未曾登门面访,而是“我生也晚,错过了《管锥编》的中华第一版校对”,后来被杨绛先生点名做北京三联版《管锥编》校对时,又慨叹道“我辈的学问若能及钱杨的百分之一(着重号出自原文),足矣!”。

陆老提倡学英语要有兴趣,因此在课堂上费尽心机调动起学生的兴趣。记得凤凰卫视采访陆老时,他提倡不要学哑巴英语,看《老友记》也是提高英语的好办法。书中有几篇文章谈及学习英语的方法,不仅如此,陆老还要求学生提高汉语修养,于语言之外,还要注意文化素养和人格的培养,提倡“知识至高无上的自怡性”,并对英语教师提出多方面的要求。

文中有多篇文章针砭时弊的杂文,体现了一位真正的学者和为人师表者的良知,不留情面地挞伐当今学界的种种腐败和肮脏。他在《守住底线》一文中揭露的学界的一些恶俗风气以及随后提出的欲与“同行人”“共勉”的几点起码的守则,发聋振聩!

陆老提倡语言要与进俱进,因此每年读30多种书,了解最新资讯。书中关于毕尔.布莱森和斯蒂芬.金的书评,都是佳作,不可错过。

书中几篇杂谈和见闻录,比如针对80年代初期结婚放鞭炮的现象进行批判,用现在的观点来看,有点OUT了,对这类文章,如果没有兴趣,跳过去不读就是了。

前辈学者“博学笃志”,“后学再不可及”。1998年钱锺书先生谢世,陆先生慨叹“灵光隳矣”!默存先生自是泰山、昆仑,危乎高哉!吾辈竭一生之力也绝难登攀,唯有景慕仰望,能借得些许灵光照耀已是造化。

而对年轻一辈中的许多人来说,陆老的学养、襟怀、情操、良知,也已是遥望中的理想了。学术不死,靠的正是陆老这样的热肠鸿儒在学术殿堂的后园里死命保住那片繁花杂草。