驳关于孙维世一段流传已久的传闻

2018-02-13
字体:
浏览:
文章简介:这段传闻的出现,无非是来自于孙维世丈夫金山发表在<人民日报>的这一叙述(后来刊于<金山戏剧论文集>)很容易引起人们的遐想:然而,这只能说是唯

这段传闻的出现,无非是来自于孙维世丈夫金山发表在《人民日报》的这一叙述(后来刊于《金山戏剧论文集》)很容易引起人们的遐想:

然而,这只能说是唯一能够支撑这一传闻的史料了。而这种支撑,也是建立在绝大多数的想象与附会层面上的。旁的说法,则是在此基础之上添油加醋,从而正式建构出这一传闻。而金山使用如此笔法,却不知道是不是有其他的用心。至少他自己的生活作风,亦不检点,最著名的即与金日成的秘书有染。

由此,结合其他史料,却不难发现这一传闻之谬。

首先,查阅1949年至1950年的《人民日报》,即毛泽东访苏的这两年,可见孙维世于报端,然而却皆无与《中苏友好同盟互助条约》签订的前前后后相关的,皆是描述她在文艺界的活动。既然如金山所说,孙维世是翻译组长的话,怎么会未曾见诸于报端?反而是历来即为毛泽东翻译的师哲,则见于《人民日报》关于毛泽东访苏的诸多报道,也是以翻译身份出现的。因而,金山之说可以部分证伪了。至少孙维世在毛泽东访苏其中肯定不会居什么重要地位,遑论翻译组长了。

其次,结合当事人的回忆。师哲最为完备的回忆录即为其《我的一生师哲自述》。这本回忆录的出版,在其自序中即已说明,是为了澄清社会上的一些谣言,即包括关于孙维世的传言。而师哲的回忆录,其真实性、全面性似乎也不应被怀疑,广泛地为两岸史学界所征引(比如说高华的《红太阳是怎样升起的》以及《中央研究院近代史研究所集刊》的诸多论文)。师哲的回忆录,揭露了不少史事,其中不乏今天听起来仍然骇人听闻的延安整风运动,甚至有人直接活着就被拉去做医学实验了。此外还有关于孙大在中东路事件中的举措、《中苏友好同盟互助条约》中有关新疆的附件等等。因而,似乎无多大必要怀疑师哲为尊者讳。