叶君健的翻译贡献 解读叶君健的翻译观
【摘要】:正叶君健(1914-1999)是我国著名作家、文学翻译家、外国文学研究家。他是中国第一个从丹麦文翻译、并系统全面地介绍安徒生童话的翻译家,被誉为"中国的安徒生",其译本与美国译本同被评为"当今世界上两个最好的译本",并于1988年获丹麦女王玛珈丽特二世颁赠"丹麦国旗勋章"。叶君健先生作为一名卓越的翻译家,其在翻译实践中所倡导的翻译思想也值得后人研究与借鉴。
【作者单位】: 西安外事学院外国语学院; 【关键词】: 叶君健 翻译观 安徒生童话 文学翻译 翻译实践 再创造 翻译家 当今世界 外国文学研究 译本 【分类号】:H059 【正文快照】: 叶君健(1914-1999)是我国著名作家、文学翻译家、外国文学研究家。
他是中国第一个从丹麦文翻译、并系统全面地介绍安徒生童话的翻译家,被誉为“中国的安徒生”,其译本与美国译本同被评为“当今世界上两个最好的译本”,并于1988年获丹麦女王玛珈丽特二世颁赠“丹麦国旗勋章”