蒋韵是谁 西街的故事是发生在乌马河畔的 ——且说蒋韵的《朗霞的西街》
朋友告诉我说,网上有人议论,蒋韵最近获“老舍文学奖”红遍全国的小说《朗霞的西街》是抄袭之作,我说不可能,以我对蒋韵写作能力及个性的了解,决不会发生这样的事。朋友大致说了个故事,我一听,那竟然是苏联作家拉斯普京的小说《活下去,并且要记住》,故事尽管有相似点,但这是那个年代中国作家大都熟悉的小说,更不可能了,谁会去抄这样的作品?可故事是怎么来的?
我知道,不能只听人讲个三言两语的故事,就认定什么,于是我找到蒋韵的小说来读,《朗霞的西街》果然名不虚传,写得真切动人,不动声色地击打人的柔软处。首先是语言,多年来,蒋韵的语言一直给人行云流水般的感觉,只是过去城市小资味儿浓,这篇小说,更生活化、平民化,朴实无华,少了咖啡味,多了些醋味。
尤其是山西晋中读者,读到乌马河等熟悉的地名,更多一些认同,这且不说,人物那是一贯的鲜活,抑制,惹人怜爱。娓娓道来的情境,大有聂华苓布局的从容,行文的细腻。
非议出处是关于逃兵的这个点。其实,哪怕故事有别人的影子,可是小说讲得是怎么写。这样写,就是蒋韵的作品,别人写不来,那篇苏联小说是写男人的,写做了逃兵后的孤独,非人能忍受的孤独,最后直憋到学狼叫,而蒋韵的《朗霞的西街》并不正面写这种故事,只是做了背景,正面写的是少女与女人。
同一个故事,不同的角度与切入点,形成不同的小说。所以,《朗霞的西街》与拉斯普京的小说《活下去,并且要记住》完全是两个作品,根本无涉抄袭。小说与故事不一回事。何况,如果只论逃兵的故事,在拉斯普京前边,同样更有苏联大作家艾托马托夫的短篇小说《面对面》。