伊莎贝尔于佩尔她 伊莎贝尔·于佩尔深情演绎《情人》

2017-12-21
字体:
浏览:
文章简介:原标题:伊莎贝尔·于佩尔深情演绎<情人>摄影/痒痒斯基没有更多的布景,一块背景板和一张旋转藤椅,法国影后伊莎贝尔·于佩尔昨晚在天桥艺术中心把

原标题:伊莎贝尔·于佩尔深情演绎《情人》

摄影/痒痒斯基

没有更多的布景,一块背景板和一张旋转藤椅,法国影后伊莎贝尔·于佩尔昨晚在天桥艺术中心把法国女作家杜拉斯的小说《情人》演绎得款款深情。整整80分钟的朗读,从这位文艺片女王一登场,全场观众就开始静静地聆听她的朗读,虽然是法语演出,但于佩尔用温柔的嗓音演绎着小说作者的文字,每一句都清澈得浸入观众的内心,这个舞台属于这位法国文艺片女王,属于杜拉斯。

于佩尔昨天演出前接受采访时说:“杜拉斯是一个非常伟大的作家,小说《情人》也是在全世界闻名。选择这本书阅读能引起大部分读者和观众的共鸣。这部小说的独特在于作者把内心小的活动和小情感上升到普世的层面,能让更多的人感受这个故事。

除此之外,这部小说的写作风格是非常独特的,就像特拉萨蒂曾经说过,她的文字是故意让你高声朗读出来,她也鼓励人们通过这样的方式进行阅读。从语言的层面上来说,杜拉斯的语言精雕细琢,在另一方面,她的文字在断句和情感上又非常的口语化。这本小说的主题写的是一个6岁的女孩和她的初恋情人中国男孩的初恋故事,在中国讲述这样的故事也希望获得更多的观众认同感。”

《情人》原是长篇小说,于佩尔在80分钟内完成整部小说的情节讲述,于佩尔说:“因为我们的演出时间有限,我们对小说情节进行了压缩——在杜拉斯的原著中讲到了她的家庭、父母和兄弟姐妹等,这些情节会删减,我更注重她爱情方面的描述,通过一些文字和语言去感受她当时生活的环境和成长环境。杜拉斯小时候是在印度长大的,她把这个情感也带到了她的写作中,在小说中也能看到。”

除了杜拉斯,于佩尔也朗读过萨德等人的作品。于佩尔说:“萨德是很著名的作家,他的作品中有很多哲学的思维,有很多对立和冲撞的概念让我们去思考信仰是什么、爱情是什么。”

说到阅读,于佩尔说:“法国女性比男性读书读得还要多。很多人认为读书对现代化的生活产生一种威胁,在这种情况下,对于我来说,我选择来到中国北京,以朗读者的形式呈现这些书籍,我就化身作者用非常简单简洁的形式去朗读,让观众去体验这些书籍的魅力。我不能想象我的生活中没有书籍,我不能生活在没有书的屋子里。一方面我通过阅读去探索其他的世界;另一方面,这也是一个找寻自我的方法。”