配音演员吐槽明星演技:简直就是“屎上雕花”,霍建华是数字先生
这两年,国产剧的弊端被网友讨论很多,包括剧情注水,替身等等,无不让观众感到失望,其中,配音问题也被讨论很多。
有一个悖论就是:中国人给中国人配音,再播给中国人看,这个操作是很风骚?确实如此!带着以上问题,我们先来简短地温习下配音的历史。
中国大陆刚开始出现的配音是引进外国电影时回炉再造的译制配音。因为需要将外语转化成本国语言输出,所以产生了一批专业的配音演员。
后来国产影视逐渐发展起来了,尤其是二三十年前和港台的合拍片,为了统一演员的口音,采用了专业人员进行后期配音。
不然一个普通话,一个粤语肿么沟通呢?也许对演员来说木有鸭梨,因为有台词本嘛,背下就好了。可是……对观众来说,就是一场触及耳根与灵魂的洗礼了。
举个例子,当年火遍大江南北老少通杀的海峡两岸合拍片《情深深雨濛濛》后期就采用了配音。
赵薇说,自己多少能听懂点粤语的,跟古巨基对话时还算ok。而她剧中的“爸爸”因为一句都听不懂,连古巨基什么时候没词都不知道。
这还不是最搞笑的,我们再来感受下《回家的诱惑》里三种语言的同台PK。
在某段剧情里,右一的秋瓷炫在飚着韩语,左一的李彩烨在飚着粤语,中间的刘洁则说着普通话。这简直是一场语言大杂烩啊!关键是演员们还一本正经演得好像都能听懂的样子。
配音界的大咖季冠霖贴吧曾有网友po出一篇来自配音演员的吐槽集锦,剧情简直不要太精彩。
比如:
【姜广涛】最郁闷的是有些偶像演员胡说八道,配音演员千辛万苦把正确的台词配到口型里去(我们谓之国产译制片),结果粉丝们还在骂配音的:连口型都对不上!被骂的次数多了,现在都TM淡定了。
【廖菁】剧中演员持枪作射击状,身体配合“抖动”,嘴里还“piu!piu!”的,可画面中枪管完全没反应,知道拍摄是要省钱省事,一切全靠后期“做”,画面要做,音效加枪声。可每逢此时配音演员要笑喷:那“piu!piu!”的口型我该拿它如何是好!
【詹佳】为什么导演那么重口味觉得没有四声前后不分的台湾普通话好听呢?演员说得口齿不清要模仿,还要完全模仿台湾的调子。片中又没设定这角色是台湾来的。。。难到我了。。。悲哀中国影视,可惜中华语言。这年头导演果断满世界都是。。。
【冯骏骅】我们碰到的剧组总是不停地说,演员演的完全不对,请配音老师帮他。可是屏幕上的演员哭的稀里哗啦,却要我们配出内敛坚韧的效果,很怪异啊!人家不了解的一看,准会说配音很烂,演员哭的一塌糊涂,可是配音的却不发声音,口型没对上嘛!烂片怎么样都不会因为配音而变得好看啊。
【廖菁】剧本是这样写的:“如果你们不肯出面去吃这顿饭的话,我叫爷爷跟我们一起去吃饭好了!”只见屏幕上的演员很动情却这样说着“如果你们不肯出面去吃这顿饭的话,唔姆吧叻嗯咕呜.....饭好了!”顿时满棚爆笑!后面的“唔姆吧叻嗯咕呜......!”一串口型就只好交给配音演员了,辛苦了!
【陈倩】拍戏时有人提词的演员,配音演员伤你不起啊,有木有?尼玛提词的说一句,你说一句,整集整集的词你一句不背啊!不背词也就算了,您好歹把语法说对啊!配音演员还得客串编剧的有木有?在厕纸上绣花和在绢纱上绣花完全是两种心情啊,有木有?
【沈达威】你~ 吃~ 饭了~ 吗?同学,你会说人话吗?有你这样停顿的吗?你的台词真是让我无从下手。作为演员,台词也应该是基本功啊。直接使我创造了新的纪录(20分钟的片子录了两个半小时)悲催的~
因为有些演员的台词功底实在太烂了,以致配音演员们都不禁感慨自己的工作是“屎上雕花”。↓↓↓
【武向彤】每天做着一种被贾邱兄弟戏称为“屎上雕花”的工作,感受着资本的强势、创作的枯竭、教育的失败以及自身生存的窘迫~ 无知无思想无道德无格调无创意的人与物充斥四维,我无力改变现状,且在有限空间尽自己本份吧!
既然吐槽了这么多,究竟有哪些演员中枪了呢?
给《武林外史》《倚天屠龙记》配过音的张澎表示,保剑锋算一个。
【张澎】
当年我发誓不再为保剑锋配音,就是因为这个艺人不好好说台词。我宁可不做配音这一行,也不为这种……擦屁股!
还有刘诗诗和蒋劲夫,说话太快简直像在开列车。
【张惠】
刘诗诗说话像开磁浮铁,毫无心理过程;蒋劲夫如同开动车,什么节奏行动线全然无存。而呈现给观众却是梦露孙晔的艰辛全新的塑造。辛苦了,我亲爱的同行们!粉丝们,如果你们看过原片,定会感受到那些幕后配音演员的艰辛、痛苦,并为之理解、赞叹!
除了配音演员亲自下场,更多的是外围人士的爆料,比如金星以前就吐槽过数字小姐,表演时直接12345。
哦,对了。除了数字小姐外,还有数字老霍。你胡当年还吐艳老霍拍戏时一本正经跟他讲一堆大道理,后来发现说的全是数字。
知道真相后的寄几直接笑翻了过去。