2016年新飞行员须过四级汉语语言测试且不能有口音
南都讯针对部分飞行员口音太重、交流太难,昨日下午,民航局召集相关部门及航空公司开电视会议,称2016年1月1日起,新申办驾驶员执照的飞行员必须通过四级汉语言能力测试,方言口音浓重且改不过来的不能上岗。
飞行员口音浓重曾酿巨大惨剧
行员和管制员使用口语化的、意思不清晰的语句,是酿成飞行事故的一大原因。事实上,无论是飞行员还是管制员,在通话过程中都要严格按照规定的格式和使用标准化的用语。如果过多地使用口语化的语句,可能造成双方在沟通时的理解偏差,对飞机的安全运行非常不利。
在由于陆空沟通不畅而直接导致的飞行事故中,最严重、最典型的当属1977年3月27日傍晚荷兰皇家航空和美国泛美航空的两架波音747飞机在跑道上相撞,共有583人在这场被称为“地狱之火”的灾难中丧生。其中,荷航飞机上的257人全部遇难,泛美航班上则有54人奇迹般地得以生还。
当时,西班牙北非外海自治属地加那利群岛的机场有大雾,塔台无法看见这两家航空公司的航班。塔台批准了荷航航班请求滑行的呼叫,也准许了泛美航空航班跟随前面的荷航航班在主跑道上滑行,并指示他们在C3滑行道处转弯离开主跑道。荷航航班请求在30号跑道起点附近进行180度调头并得到了塔台许可。
在抵达该跑道起点后,荷航副驾驶用无线电呼叫塔台请求起飞,塔台没听清楚副驾驶浓厚的荷兰口音英文到底是说“我们在起飞点(we are at take off)”还是“我们正在起飞(we are taking off)”,就回答“好的,待命起飞,我会通知你”。
不料,无线电通话的后半段正好被泛美航空机长汇报“我们还在跑道上滑行”的信号覆盖,致使荷航机组只听到塔台说的“好的”,却没有听到后半段。不久,泛美航空机长因为飞机不能转入C3滑行道已经错过道口,且正在他们快要接近C4滑行道道口时,机组突然注意到跑道远方的荷航航班正高速冲向他们。等到双方都发现对方之后,在高速滑跑的状态下,机组采取的任何措施都于事无补。