台湾人说话为什么那么嗲?

2017-08-13
字体:
浏览:
文章简介:台湾人普遍都会国语,但话语中都带有一种软软的"台湾腔".有人认为这是当地方言的影响所致,但事实上,一些显著的语言特征,真不是当地语言所带来的. 清朝定都北京,北京官话自然成为求取功名的士子必学的语言.乙未割台后,日本殖民统治台湾,日语就成为了台湾的"国语".为了提升台湾民众使用日语的意愿,当局也采取了一系列的奖励措施:如颁发"国语模范部落"."国语模范街庄"."国语家庭"等称号,并在孩子的升学以及物资的配给

台湾人普遍都会国语,但话语中都带有一种软软的“台湾腔”。有人认为这是当地方言的影响所致,但事实上,一些显著的语言特征,真不是当地语言所带来的。

清朝定都北京,北京官话自然成为求取功名的士子必学的语言。乙未割台后,日本殖民统治台湾,日语就成为了台湾的“国语”。为了提升台湾民众使用日语的意愿,当局也采取了一系列的奖励措施:如颁发“国语模范部落”、“国语模范街庄”、“国语家庭”等称号,并在孩子的升学以及物资的配给上给予一定的优惠。

截止1942年的调查资料显示,当时的台湾有9604户“国语”常用家庭。日本殖民当局实行的所谓“皇民化”政策,目的是在消弭台湾民众的抵抗情绪,在战争时期动员其成为后备兵力和战场劳动力。然而,台湾民众在公共场合以及家中还是习惯讲汉语或母语,只有在较正式的场合才改用日语。

看过台湾电视剧的人一定知道,台湾人在发连词“和”的时候,发音是“汗”。“汗”的口音几乎成了台湾腔的一大标志。但其实这种口音是来源于老北京话。1945年,日语黯然退场之后,台湾又开始重新推广国语。当时的每日清晨,都由“老北京”齐铁恨先生在电台担任“国语读音示范”,播讲国语课本、国语会话,以供匡正语音。一时间,齐铁恨先生成了家喻户晓的大师级人物。

至于将“和”读成“汗”,大概是齐铁恨先生怕电台声音太小,将本为轻声的“和”字读重了。台湾人读此字以为是北京腔,北京人却以为这是台湾腔。

台湾话句末的语气词丰富,有利于造成拖长句尾发音的可爱效果,台湾话字与字之间的停顿更均匀的特点也更接近幼儿语,所以说话之间不免多一些撒娇的味道。

还有说法是,台湾看重推广儒家文化,强调女性应该“相夫教子”。1996年台湾将三八国际妇女节从公共假期中取消,将之与4月4日的儿童节合并为“妇幼节”。这一举动,体现台湾社会期望女性回归家庭,并将女性的社会角色更多地与儿童联系在一起。但这并不能阻挡台湾女性的社会参与度越来越高。有专家甚至认为撒娇成为了女性挑战传统男女关系的手段,是女性比男性更聪明的地方。