什么是同传?同传的工资是多少?
小编昨天看了亲爱的翻译官,我们黄轩饰演的程家阳是一位高级翻译官,在亲爱的翻译官中一场论坛中做了同传,感觉好高大上啊!什么是同传?同传的工资是多少?做同传是怎样一种体验?做同传有什么要求?
亲爱的翻译官同传是什么
同声传译,简称“同传”,又称“同声翻译”、“同步口译”,是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,同声传译员通过专用的设备提供即时的翻译,这种方式适用于大型的研讨会和国际会议,通常由两名到三名译员轮换进行。同声传译效率高,能保证演讲或会议的流畅进行。同声传译员一般收入较高,但是成为同声传译的门槛也很高。当前,世界上95%的国际高端会议都采用同声传译的方式。
该词也指代这种翻译职位和从事这种翻译工作的人员。
同传的收入是多少
同声传译的收入不是按照“月”计算的所谓“月薪”,而是以“天”为单位,严格的说是以“小时”乃至“分钟”作为单位,时间的计算按照8小时工作日进行,一般来讲,从会议开始到四个小时算半天,四个小时以上到八个小时算一天,同传的收入在每小时几千到上万不等,可谓“日进斗金”。
在同声传译价目表中,英语类1天1.2万~2.1万元人民币,非英语类是1.8万元人民币,一般需要2~3位译员组成一个同声传译组进行交替工作,上述价格为一个小组一天的翻译价格,据此推断,同声传译最低一天收入4000元人民币。
某翻译中心的英译同声翻译报价是:由资深译员担任,则为8000元/小时。
国内某些翻译公司的报价甚至是以上价格的两倍,可见该行业的吸引力。很多学语言从事翻译的人士把同传认定为从事翻译的最高境界。同声传译员一天的薪水甚至相当于一个白领一个月的收入。
做同传是怎样一种体验
说法一
总的来说,是一种紧张刺激又充满存在感让人上瘾的体验。
很多人都说,同传好挣钱啊!嗯,好像挣的的确是多一点,在我所在的地区,同传的价格也没有那么神,不是外界传的按秒收费啦!按小时倒是会,不过一般都是谈一场会下来的总价格,不会分的那么细。
同传的时候会有partner和你一起进箱子,两个人交替着做,也可以互相帮助。但以我个人的感觉,不喜欢在做同传的时候被对方“帮助”或以小纸条的形式协助,除非协助的内容真的很重要,不然其实是一种distraction……
说法二同传解答
同传有不成文的用人规则吗?比如身高长相等等
答:这一点基本可以参考外事礼仪规范。除非客户额外要求(如新闻发布会、奢侈品行业会议等),一般长相都没问题,只要端正即可(presentable)。个人认为气质更为重要,干练、低调、利落是我个人追求的工作状态。另外还是要有一定看场合穿衣的sense,男生要有几套质感上佳的西装套装,浆洗干净熨烫整齐的衬衫,皮鞋领带都要备好;女生就更不用多说了,衣柜70%的衣服基本都要保持businesscasual以上的正式度。
——需要很好的体力吗?
答:要!!!我们常自嘲同传是体力活,试试看上下午各3~4小时脑力高度集中,对身体的负担还是不小的,平时一定要保证营养和锻炼,这也是为什么我们的工作时间中必须安排合理的茶歇和午休时间。
——记忆里要求高于其他行业?
答:看和什么行业比较?同传考验瞬时记忆和分心,交传考验短时记忆和逻辑梳理能力,所以我觉得总体要求不低,但个人觉得好的译员并不需要特别好的记忆力。
说法三
屑屑大家,我补一张箱子的皂片,这样大家就知道箱子是什么鬼了。喔,至于我们为什么要坐在箱子里,可能是为了在翻得不好的时候藏起来,躲避观众追打吧=_=
下一页的评论更精彩,小编要笑哭