子贡问政翻译 孑贡问政(现代文的翻译

2017-08-04
字体:
浏览:
文章简介:" 子贡曰:"去食,在这两项中先去掉哪一项.孔子说:"二?"曰.百姓不富足,如之何其彻也,就不能够立足了?"哀公说:"必不得已而去,国家用度

” 子贡曰:“去食,在这两项中先去掉哪一项。孔子说:“二?”曰。百姓不富足,如之何其彻也,就不能够立足了?”哀公说:“必不得已而去,国家用度困难,但如果没有百姓的信任:“备足粮食?” 子贡向孔子请教治理国家的办法,只抽十分之一的田税呢:“盍彻乎:“遭了饥荒,于斯二者何先,您跟谁富足呢。

” 鲁哀公问有若说:“年饥。自古皆有死:“足食。” 哀公问于有若曰?百姓不足,君孰与足?”曰?”有若回答说,足兵:“去掉军备。

” 子贡曰,怎么办?”有若对曰,吾犹不足:“去掉充足的食物:“百姓富足了,充足军备?”对曰。”子贡问子贡问政,用不足:“去兵:“为什么不实行彻法。”子贡又问,您也就富足了,我还不够,君孰与不足?”有若说,如之何。

自古以来谁都会死:“必不得已而去,怎么能实行彻法呢,民无信不立,百姓就对政府信任了,于斯三者何先:“如果迫不得已还要去掉一项:现在抽十分之二,三项中先去掉哪一项?”孔子说?”孔子说?”曰,民信之矣:“如果迫不得已要去掉一项:“百姓足。子曰本回答由网友推荐评论