蒋廷锡藏书版本学 想藏书吗?来学一点版本知识

2017-06-09
字体:
浏览:
文章简介:晚唐五代后,有志于刻书惠世者不乏其人.宋王明清<挥麈余话>卷二载,毋昭裔"贫贱时,尝借<文选>于交游间,其人有难色.发愤异日若富贵,当板以镂

晚唐五代后,有志于刻书惠世者不乏其人。宋王明清《挥麈余话》卷二载,毋昭裔“贫贱时,尝借《文选》于交游间,其人有难色。发愤异日若富贵,当板以镂之遗学者。后仕王蜀为宰,遂践其言,刊之印行”。后来宋代蜀刻大兴,即与毋昭裔提倡有关。

在宋刻三等之中,蜀刻仅居中列。我有一部上海古籍出版社据北图馆藏宋蜀刻本原尺寸影印《昌黎先生文集》,不仅具考辨校订字句功能,而且行款、刀法、字体、墨色、版式诸方面,印刷精美,赏心悦目而富有审美观赏价值。

居中等之蜀刻尚且如此,上等宋本杭刻之精美可想而知。清孙从添《藏书记要》说,宋本“字画刻手古劲而雅,墨色淡香,纸色苍润,展卷便有惊人之处”。所言宋本杭刻梨枣为板,纸张上乘,名人书写,精工雕刻,其字体大致有二:或瘦劲雅秀如欧(阳询)柳(公权)笔法,或气势雄伟如颜真卿笔法,俱生动有神而堪称双璧。

近现代藏书家郑振铎在生活窘迫中曾自嘲解困说:“取善本书若干,以资欣赏,以涤尘心,当可有助修养。”版本之学,不仅有关学问,更有清心养性之功效。

不过所谓善本,不仅在于时代之古旧,同时还在后人之精校注本。如宋本《陶渊明集》,据宋代《蔡宽夫诗话》,就有许多刊误,故有“校之不胜其异”之叹。如陶氏《读山海经诗》有“刑天舞干戚”之句,但宋代曾紘所见诸本为“形夭无千岁”,因义窒碍疑其误,故取《山海经》原本加以校正。一句五字皆因形近而讹,故曾紘“每以世无善本为恨”。现在陶集已有若干精校本,古人可以无恨矣!

还有,中国古代兵火无情,毁坏了大量公私藏书,幸亏有些亡佚之书,早巳流入周边汉文化圈的国家,如日本、朝鲜、越南等。元诗人杨维桢《送僧归日本》曰:“我欲东夷访文献,归来中土校全经。”日本至今仍然保存了许多中国早已亡佚的宋、元善本书。

如日本镰仓时代,北条实时购买了数百部宋元版书,保存在金泽文库中。几百年后,北条氏衰落,金泽文库许多宋本,转入德川家康府藏。而若干宋本则被前田绍纲收购,转入前田氏育德会尊经阁保存,其中有中国早已亡佚的南宋绍兴八年董弅刻《世说新语》,书中盖有金泽文库藏书印章。

此书后由近人罗振玉珂罗版影印传回国内。国外所存宋元明清善本,成为中外文化交流的历史见证,亦是学界之幸事。(作者: 蒋凡)