李显李隆基 【帝王之诗】唐玄宗李隆基·赐诸州刺史以题座右
【说明】:“按,开元十六年,帝自择廷臣,为诸州刺史。许景先虢州、源光裕郑州、寇泚宋州、郑温琦邠州、袁仁恭(《新唐书》中为袁仁敬)杭州、崔志廉襄州、李升期邢州、郑放定州、蒋挺湖州、裴观沧州、崔诚遂州。凡十一人行。诏诸王御史宰相以上祖道洛滨。盛供具,奏太常乐,帛舫水嬉。赐诗令题座右,且给笔纸,令自赋焉。”此“按语”为《全唐诗》编者所注。但查《新唐书·玄宗》本纪无此载。然《列传·许景先》载“开元十三年(725年)玄宗自择刺史。”云云。知“按语”时间为非。
【简注】:①赐,指上对下的恩宠或给予。如赏赐或赐予。《礼记·王藻》“君赐车马,乘以拜。”在此指玄宗对许景先等人行前所写送的这首诗,以示玄宗对他们的期望和嘱托。
②刺史:官名。秦代设置刺史。监督各郡。刺,检举不法。史,皇帝所使。以后诸朝沿习。唐玄宗时曾改州为郡,改刺史为太守,不久又都恢复旧称。唐代的节度使、观察使等兼领驻地的州刺史。管辖境内各州的刺史都为他的属官,刺史的地位渐轻。元、明两代刺史官名废除。清代仅用作知州的别称。
③题座右,即座右铭。铭的一种,写后放在座位的右边。用以自警。《文选·崔瑗·座右铭》吕延济题注“瑗兄璋为人所杀,瑗遂手刃其仇;亡命,蒙教而出,作此铭以自戒,尝置座右,故曰座右铭也。”
④许景先虢州:许景先,唐常州义兴人。《新唐书·列传·许景先》“曾祖绪,武德时以佐命功,历左散骑常侍。封真定公,遂家洛阳。”进士及第。神龙(唐中宗李显年号)初东都造服慈阁,许景先献赋,文笔俊拔,时赏赞,宋璟提为殿中侍御史,又与张九龄等更知制诰,以雅厚称。张说赞“许舍人之文,虽乏峻峰激流,然辞旨丰美,得中和之气。”开元十年(公元722年)伊汝二水泛滥,坏民庐众,许景先进言侍中源乾曜“灾眚所降,王者宜修德应之,因遣大臣存问失职,罪己引咎,以答天遣。”源乾曜奏玄宗,遣陆象先持节振赡。开元十三年(公元725年)玄宗自择刺史,许景先由吏部侍郎为刺史治虢州。虢州,今河南卢氏为治所。辖境相当今河南西部、灵宝、栾川以西、伏牛山以北地。
⑤源光裕郑州:源光裕,唐相州临漳(今河北临漳)人。居官号清,友义诸弟。历官中书舍人,尚书左丞。会选任郑州刺史,为当世良吏。卒官。曾与他人册著《开元新格》。
⑥寇泚宋州等:《新唐书·列传》中自寇泚以下等九人无传。但《新唐书·列传·许景先》条下载“(开元)十三年(公元725年),帝(玄宗)自择刺史,景先由吏部侍郎为刺史治虢州(治所今河南卢氏)、大理卿源光裕郑州(治所今河南郑州)、兵部侍郎寇泚氵宋州(治所在今河南商丘县南。
辖境相当今河南商丘市虞城、宁陵、睢县、木石 城、夏邑、安徽砀山、山东曹县、单县等地。)、礼部侍郎郑温琦邠州(治所在今彬县。辖境相当今陕西彬县、长武、旬邑、永寿四县地)、大礼少卿袁仁敬杭州(治所在今杭州市。
辖境相当今浙江桐溪、富春江以北、天目山东南地区及杭州湾北岸的海宁县地。)、鸿胪少卿崔志廉襄州(治所在襄阳、今襄樊市。辖境相当今湖北襄阳、谷城、光化、南漳、宜城等县地)、卫尉少卿李升期邢(治所在龙冈、今河北邢台。
辖境相今河北巨鹿、广宗以西氵氐 河以南、沙河以北地)、太仆少卿郑放定州(治所在卢奴、今定县。辖境相当今河北满城以南、安园、饶阳以西、井陉、藁城、束鹿以北地区)、国子司业蒋挺湖州(治所乌程。
今吴兴。辖境相当今浙江吴兴、德清、安吉、长兴等县)、左卫将军裴观沧州(治所在清池,今沧县东南。辖境相当今河北海河以南、静海、寿县、交河以东,东光及山东宁津、乐陵、无棣以北地区)、卫率崔诚遂州(或许为今河北徐水以西之地。辖境不详。)。
⑦眷言思共理:眷言,关心之语。《诗·大雅·皇矣》“乃眷西顾。”又《小雅·大东》“睠言顾之,潸焉出涕。”睠即眷,引申为关心,怀念。又眷眄,犹言眷顾。柳宗元《为李京兆祭杨凝郎中文》“优游多暇,眷眄愈深。”眷言犹心里话。思共理:筹画全面治理。此句谓,说句心里话,就是为了真正办理好行政事务。同时,思共理亦有理乱之意。所谓治理纷乱。高允《征士颂》“移风易俗,理乱解纷。”
⑧鉴梦想维良:鉴。古代器皿。青铜制,形似大盆。用以盛水或冰。巨大的或用作浴器,盛行于东周,古时没有镜子,古人常盛水于鉴,用来照影。战国以后大量制作青铜镜照影,因此铜镜也称为鉴。《新唐书·魏征传》“以铜为鉴可整衣冠。
”鉴梦,依照梦的启示。《尚书·说命》篇,曾载一事,殷高宗武丁在殷商国运衰微之际继承了王位,高宗为图复兴,一心想得到一个贤臣的辅佐。一天他在梦中见到一个可以辅佐他力图中兴的能人,于是把梦中见到的人画成图像到全国去寻找,终于在傅岩之野筑墙的苦力役夫中找到了他。
此人终于启开高宗的心智,相互进行了政教治国的对话。高宗重用了他,并封他为相,从此殷商走上了中兴之路。此人就是殷名臣,名叫傅说。又《庄子》也载有一事:“周文王观于臧,见一大夫钓,欲授之政,明旦属大夫曰‘昔者寡人梦见良人,黑色而髯,乘白马而偏朱蹄。
号曰:寓政于臧丈人,庶几民有疗乎’遂迎臧丈人而授之政。”玄宗此句谓,他在睡梦中都想的是如何能得到贤良,而辅佐自己治理好大唐。喻得贤之念如饥似渴。
⑨猗舆此推择:猗舆,即猗与。赞美之感叹。《诗·周颂·潜》“猗与漆沮,潜有多鱼。”此,指玄宗亲自选刺史这件事。推择,即指人事上的推荐,介绍、选举、择取等一系列的考察铨选取用过程。此句谓玄宗自己很满意这件亲自选用刺史的人事安排。这与周王当年献美味祭宗庙而告慰先王没有什么两样。
⑩声绩著周行:声,即声望。《后汉书·东平宪王苍传》“自以至亲辅政,声望日重,意不自安。”绩,即成绩、政绩、功绩、劳绩。《书·尧典》“广绩咸熙。”《诗·大雅·文王有声》“丰水东注,维禹之绩。”玄宗在此指“庶绩咸熙。”即希望你们这些刺史在地方上治理庶务即民事上,都要干出好成绩。但《诗·大雅·文王有声》篇咏“文王有声,遹骏有声。遹求厥宁,遹观厥成。文王烝哉。”这几句诗,是歌颂周文王功德的。玄宗此句确实是借《文王有声》之诗,告诫这些刺史,要为皇帝的名声负责,一定要做出成绩,成为其他官吏的示范傍样,你们要辅佐我实现人民安康,国家富强的愿望。周行:指仕宦的行列。唐·陈子昂《为王美畅谢兄官表》“臣兄自解巾从仕,三十余年……在于周行,颇蒙推荐。”
11贤能既俟进:贤,德行好。能,才能高。《荀子·王制》“欲立功名,则莫若尚贤使能矣。”俟进,等待进步。《论语·乡党》“君命召,不俟驾行矣。”玄宗此句亦谓,朝廷等待,希望你们都有进步。
12黎献实佇康:黎献,古谓众贤人。《书·益稷》“万邦黎献,共惟帝臣。”孔传“献,贤也。万国众贤,共为帝臣。”亻宁 康:佇,即伫。久立而等待貌。班固《幽通赋》“伫盘桓而且俟。”李白《菩萨蛮》“玉阶空伫立。”康,即康乐平安意。《汉书·礼乐志》“阐谐女曼 易之乐作,而民康乐。”又《汉书·元帝纪》“黎庶康宁,考终厥命。”玄宗此句谓,我挑选的你们这些特派员,都很优秀,而众百姓,都等待着你们能给他们带来真实的康宁与安乐。
13视人当如子:古有视民如伤之说。《左传·哀公元年》“臣闻国之兴也,视民如伤,是其福也。杜预注“如伤,恐惊动。”谓爱惜人民。亦谓爱之如子。《礼记·中庸》“子庶民则百姓劝。”又《国策·秦策第一》“制海内,子元元,臣诸侯。”高绣注:“子,爱也。”玄宗此句与下句“爱人亦如伤”共谓,必须做到善能化育,懂得爱惜人民,与民休息,给百姓造福,这是我大唐兴盛的根本条件。如此,则方有资格为民父母。
14讲学试诵论:讲学,《论语·述而》“德之不修,学之不讲。”又《越绝书·外传本事》“养徒三千,讲习学问。”诵论:诵,郎读。《礼记·文王世子》“春诵、夏弦,大师诏之。”《论语·子路》“诵《诗》三百。”又《汉书·礼乐志第二》谓“皆学歌九德,诵六诗。”“又以外赏诸侯德盛而教尊者,其威仪足以充目,音声足以动耳。诗语足以感心,故闻其音而德和,省其诗而志正,论其数而法立。”玄宗此句实宗孔子“善治者教之以礼”之义,所谓“安上治民,莫善于礼,移风易俗,莫善于乐。”故《汉书·礼乐志第二》又谓“礼节民心,乐和民声,政以行之,刑以防之。礼乐政刑四达而不悖,则王道备矣。”知玄宗欲操作真正意义的理想王道。