韩晗的爷爷 【连载】 韩晗《布拉格之夜——一个作家的蜜月札记》
中华网文化频道邀我将《布拉格之夜》的节选本放在“中华网”上连载,这是一件很值得期待的事情,因为拙作《大国小城》在大约十年前就曾在“中华网”读书频道连载,十年之后能与中华网“再续前缘”,这当然是我的荣幸。
《布拉格之夜》繁体中文版出版两年、简体中文版出版一年多以来,社会各界反响不错,出乎我的意料之外。本来是一本“蜜月札记”,没想到成为了一本颇为畅销的文化旅游类读物。台湾金石堂书店文学类畅销第一名,《博览群书》、《书屋》等杂志刊发书评,好几位大使、总领事与公使为该书“点赞”,捷克旅游局在香港、上海两地利用线上线下的不同形式推广这本书,王德威、孙康宜、张隆溪、赵毅衡、陈子善、姚谦、蔡智恒诸师也对该书赞誉有加,九州出版社、捷克旅游局、武汉大学等单位为该书在全国召开座谈会、讲座等活动十余场,一位朋友告诉我,现在网上搜索“布拉格”,竟然“布拉格之夜”会跟着跃入眼帘,进入了许多旅行社的广告文案,甚至还有一些旅行社推出“布拉格之夜”蜜月之旅。这真是让我既高兴,又惭愧。
因为承担着这么多荣誉,这本书显得“盛名之下,其实难副”。譬如曾有读者指出,我把“德六交响曲”写成了“德九交响曲”等等,说实话,我不是捷克文化研究专家,至今连捷克语字母都认不全。但我相信艺术无国界,我不谙捷克语,但这并不妨碍喜欢并欣赏布拉格精神与波西米亚文化——譬如德沃夏克的音乐,穆夏的作品,克里玛的爱国情怀以及卡夫卡的奇崛的文学才华。我相信真正的艺术是跨语际、跨国界的。
因此,这本书在表述上可能会有这样或是那样的谬误,但我是用最诚挚的情感来写这本书。我始终认为,这本书如果有任何不足之处,责任当然由我这个作者一己承担,但荣誉属于布拉格。
今天,这本书的节选本要在“中华网”文化频道登出了,我主动要求写一个短序,不是为了别的,而是为了纪念我对这本书深刻而无法忘怀的感情。我是一个旅行者,但蜜月旅行一辈子只可能有一次。因此我对《布拉格之夜》是充满感情的,而且“布拉格之夜”是我用了十几年的“网名”,也是我加入中国作家协会的笔名,这本书对于我的意义,更显得不一般。
因此,我希望借这个机会,让更多热爱这本书、喜欢布拉格的朋友,可以通过“中华网”文化频道这个平台,用手机屏幕感受布拉格,完成一次“指尖上的布拉格之旅”。