江上渔者范仲淹 范仲淹《江上渔者》“江上往来人 但爱鲈鱼美”全诗翻译赏析
北宋·范仲淹《江上渔者》这首语言朴实、形象生动、对比强烈、耐人寻味的小诗,反映了渔民劳作的艰辛,唤起人们对民生疾苦的注意。本文描绘了生活劳动的艰苦。指出江上来来往往饮酒作乐的人们,只知道品尝鲈鱼味道的鲜美,却不知道也不想知道打鱼人出生入死同惊涛骇浪搏斗的艰辛。
宋 - 范仲淹 - 江上渔者 【年代】:宋 【作者】:范仲淹 【题目】:江上渔者 江上往来人,但爱鲈鱼美。 君看一叶舟,出没风波里。
注释 ①渔者:捕鱼的人。 ②但:只。爱:喜欢。 ③鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、 味道鲜美的鱼。 生长快,体大味美。 ④君:你。 ⑤一叶舟:像漂浮在水上的一片树叶似的小船。
⑥出没:若隐若现。指一会儿看得见,一会儿看不见。 ⑦风波:波浪。 译文 江上来来往往无数人, 只知喜爱鲈鱼之鲜美。 请您看那一叶小小渔船,时隐时现在滔滔风浪里。 赏析: 这是一首记事诗。诗中反映了渔民生活的艰险和作者对渔民的同情。
鲈鱼,是一种身体扁狭、色白、有黑斑、口大鳞细、味道鲜美的鱼。味道鲜美是鲈鱼特有的属性,因此,人人爱吃,就不限于"江上往来人",作者只写"江上往来人",是因为"江上往来人"能够看到江中渔民捕鱼的情景。
作者按事物的内在联系,把"人"和"景"结合在一起。诗的前两句和后两句是互为转折关系。 意思是说,江边来来往往的行人,只知道喜欢吃味美的鲈鱼,不知道渔民是冒着风流去捕捞的,随时都有生命的危险。
后两句的意思作者没有明说,而是令"江上往来人"去看捕鱼的险景。看到一叶小舟颠簸在大风浪里,一会儿被送上浪峰,一会儿又陷入波谷的惊险场面,自然会懂得"吃鱼容易,捕鱼难"的道理。
前因后果十分清楚,可见诗人思维活动多么符合逻辑性! 首句写江岸上人来人往,十分热闹。次句写岸上人的心态,揭示"往来’的原因。后二句通过的视线,指示出风浪中忽隐忽现的捕鱼小船,注意捕鱼的情景。
鲈鱼虽然味美,捕捉却艰辛表达出诗人对渔人疾苦的同情,深含对"但爱鲈鱼美"的岸上人的规劝。"江上"和"风波"两种环境,"往来人"和"一叶舟"两种情态、"往来"和"出没"两种动态强烈对比,显示出全诗旨在所在。 作者感情: 表达作者对渔民工作痛苦艰险的同情和对百姓的怜爱。下一页