著名翻译学家许钧教授受聘为浙江大学兼职教授
3月18日上午,著名翻译学家许钧教授受聘浙江大学兼职教授聘任仪式在外语学院报告厅举行。浙江大学副校长褚健教授,人文学部党工委书记、副主任沈坚教授,校人事处副处长朱晓芸博士,外语学院党政领导班子成员和学院师生代表等80余人出席仪式。外语学院院长何莲珍教授主持仪式。
许钧教授生于1954年,浙江龙游人,1975年毕业于解放军南京外国语学院法语专业,1976年留学法国,1991年起在南京大学外文系任教,1992年起任教授,1994年任博士生指导教师。现任中国翻译协会常务副会长、国务院学位委员会第六届外国语言文学学科评议组召集人、南京大学研究生院常务副院长等职务,并担任META、BABEL、《外语教学与研究》、《中国翻译》等国内外10余种重要学术刊物的编委或通讯编委。
已发表法语语言文学与翻译研究论文200余篇,著作7部,翻译出版法国文学与社科名著40 余部,先后十余次获国家或省级优秀成果奖。1999年获法国政府颁发的"法兰西金质教育勋章",2008年和2010年两度获国务院学位委员会和教育部颁发的"全国优秀博士学位论文指导教师"称号。
聘任仪式上,人文学部党工委书记、副主任沈坚教授介绍了许钧教授的主要情况。朱晓芸副处长宣读浙江大学聘任决定,于2011年1月聘任许钧教授为浙江大学外语学院兼职教授,聘期3年。褚健副校长向许钧教授颁发浙江大学聘书、佩戴浙江大学校徽,并合影留念。
在佩戴上校徽后,许钧教授表示,浙江是他的故乡,当接到浙江大学的邀请时,想到在离开故乡42年后可以再回到故乡,他非常高兴,欣然地接受了邀请。他还说,浙江大学的校训是求是创新,求是是发展的根本,创新是发展的源泉。因为欣赏这一校训,他会主动地参与到学校、学院的发展中来,为校院的发展做出他的努力。
聘任仪式结束后,许钧教授为外语学院师生做了题为《理论意识与理论建设——关于翻译研究》的专题学术报告。与大家分享了他做翻译、教翻译、研究翻译的成长历程,以及他在翻译理论及实践研究领域的不懈求索和取得的成就。他谈到,教学和科研是自己一辈子的自觉意识与本能需求,而不是迫于某种外力。他的精彩报告引起与会师生的共鸣。报告之后,许钧教授耐心地回答了与会师生的问题。