夏志清作品 夏志清夏济安著作系列重新面世
南都讯 见习记者朱蓉婷 近日,夏氏兄弟夏志清、夏济安著作系列,由香港中文大学出版社陆续推出,包括《中国古典小说》(《T heC lassicC hinese N ovel》中译版)、《AH istory ofM odern C hineseFiction》(《中国现代小说史》英文原版)、《夏志清论中国文学》、夏济安译《名家散文选读》以及《夏志清夏济安书信集(卷三、四)》。
中国现代文学批评两巨擘
夏济安、夏志清昆仲,是中国现代文学批评界的两巨擘。夏志清1946年9月随长兄夏济安至北京大学担任助教,醉心于西欧古典文学,在纽约州立学院任教时,获得洛克菲勒基金会赞助,完成《中国现代小说史》一书,也奠定他学者评论家的地位。
夏济安毕业于上海光华大学英文系,曾任教西南联大、北京大学外语系和香港新亚书院。1950年赴台后任教于台湾大学外文系,为早期小说作家白先勇、欧阳子、王文兴、陈若曦、叶维廉等人的启蒙老师,1956年与吴鲁芹、刘守宜等创办《文学杂志》并兼任主编,在杂志上主张“朴素的、清醒的、理智的”文学,对文学新人尽心栽培呵护,也深刻地影响了一代华语文学的风貌。
《中国现代小说史》推新版
在中国现代小说的研究上,夏志清著《中国现代小说史》(《AH istory of ModernC hinese Fiction》的中文译本)可谓具有里程碑意义的经典之作。
他以其融贯中西的学识,论述了中国自五四运动至上世纪六十年代初小说的发展,致力于“优美作品之发现和评审”,并深入探求文学的内在道德情操。也是凭借这一股精神,夏志清以过人的识见,对许多现代小说家重新评价,其中最为人所称道的,便是他发掘了不少当时并未受论者注意的作家,如张爱玲和钱锺书等。
2005年,《中国现代小说史》中译简体字增删版已由复旦大学出版社在大陆出版,2013年底,夏志清离世,香港中文大学出版社特邀刘绍铭相助,对本书进行全面勘误和订正,并收入缅怀夏先生的文字数篇,推出《中国现代小说史》新版,以兹纪念。
《中国古典小说》:进阶必读
《中国古典小说》(《T heC lassic C hinese N ovel》中文版)专门向西方读者尤其是大学生介绍《三国演义》、《水浒传》、《西游记》、《金瓶梅》、《儒林外史》、《红楼梦》等中国古典小说,江苏文艺出版社曾于2008年出版该书的简体中文版。
这本书里,夏志清以新批评的细读手法,擘肌分理,洞见入微,又信手援引西方文学名著来对比观照,左右逢源,视野从容开阔。
自1968年问世以来,就是这一领域常青的教科书,不仅对于外国学生了解中国小说有很大帮助,对于中国读者也是不可多得的进阶读物。
《黑暗的闸门》:内地也将出版
夏济安著《黑暗的闸门:中 国 左 翼 文 学 运 动 研 究》(《T he G ate ofD arkness》)的英文原版自1968年问世以来,成为中国左翼文学研究领域一本划时代的杰作。
本书通过检视瞿秋白、蒋光慈、鲁迅、左联五烈士等作家,细致梳理文学与时代政治的纠缠,揭示他们身上的悲剧意义,给他们的作品一个恰当公允的评价,下笔敏锐痛快而不失同情。
夏氏兄弟在中国文学和英美文学方面都有深厚造诣,而他们之间互相砥砺的感情也在学界传为佳话。他们早年的求学生涯,既是东西方学术交织融汇的实例,又是民国和1949年后大历史的亲身见证。
《夏志清夏济安书信集》收录他们的书信往来,书中说家常、谈感情、论文学、品电影、议时政,推心置腹,无话不谈。全书共计四卷,收录了1947年夏志清赴美求学到1965年夏济安因病逝世的17年间,兄弟俩人的通信六百余封。目前已出版两卷。另外,南都记者从三辉图书了解到,《黑暗的闸门》简体中文版也在出版计划之中,具体上市时间待定。