严复翻译 语言、翻译与政治:严复译《社会通诠》研究
王宪明,山东昌乐人,1989年毕业于清华大学社会科学系,获硕士学位,之后留校任教至今。1998年考入北京大学历史系中国近代史专业攻读博士学位(在职),2003年7月毕业,获历史学博士学位。现任清华大学历史系教授。
王宪明教授主要从事中国近现代史、中国近现代思想文化史和近代中西文化交流史的研究和教学工作。所主讲的《近代中西文化交流史》为清华大学在建的校级研究生精品课程。近期编著、翻译的著作和教材主要有《李大钊文集》(新版注释本)(编注者之一,人民出版社,1999年,2004年)、《严复思想新论》(编者,清华大学出版社,1999年)、《戊戌变法史述论稿》(合著,清华大学出版社,2001年)、《从民族国家拯救历史——民族主义话语与中国现代史研究》(主译,社会科学文献出版社,2003年)、《西方历史学经典名著选读》(编者,中国人民大学出版社,2004年)等。
主要论文发表在《历史研究》、《近代史研究》、《中国翻译》、《清华大学学报》、《北京大学学报》等刊物上,并有数篇论文以英文在海外发表。
相关图书竹内好的悖论圣贤与圣徒语言,翻译与政治活着的传统:十八世纪中国的经济发展和下放政策十八世纪礼学考证的思想活力