徐晋如是谁 徐晋如“彻底否认新诗”是错的
引用 39 楼 : 车走直线 [发纸条] 39 楼 发表于 2009-08-18 07:06:27 仁者见仁,智者见智。 朋友苏莱曼在我的博客里,就徐某有关新诗的论述,表达了自己的观点。
“谢谢博主好意。我在这里谈谈我的独立观点,也释解您对我的身份之谜。 实际上那个慈林先生批判徐晋如没有批到点子上。 徐的观点是:新诗是外来文学,她不适合中国的土壤。 且新诗的美学表现手法不能给人以永恒的感动。
本人基本赞成这个观点,但谈不上“彻底”。 但是,他的论据,所谓新诗是“殖民文学”,这个有待商榷。 至少,徐应该对“殖民”和“殖民文学”要解释一下。 再作判断和引用。
遗憾的是“什么是殖民”?实际上是没有标准答案的。” · · · · · · 殖民其实好解释: 往被占领国输送并定居该占领国的子民便是。
( 对照 : 移民 ) 麻烦的是“殖民文化”是“外来文化”的一种, 界定起来有点麻烦。
殖民文化强调用高压手段推行; 如那篇著名的法国短篇小说《最后一课》里, 法国儿童被迫接受(学习)入侵者语言那种情形。 而外来文化的情况则复杂得多。 广义的讲, 中国人吃一次“麦当劳”可以算是接受了一次“外来文化”, 同理,美国人上唐人街吃一顿中餐也类似。