王东岳老师的西方哲学课讲义完整版

2017-05-16
字体:
浏览:
文章简介:王东岳老师的西方哲学课讲义序言 西方哲学跟东方思维方式的差别是如此之大, 乃至于经过翻译后的西方哲学 书籍几乎全部走味. 即使读翻译后的西方哲学原本原著,仍然很难体会西方哲学 究竟想说什么. 本文如果严格按照西方哲学的表述方式,读者一定会是在云里雾 里.因此本文只能讲述西方哲学最基本的梗概,用相对直观.经验化和科学化的 方式来表述这些大学哲学系中二百多个课时的内容,探究这个哲学思维的基础. 这些内容要是. 这种表述方法可能只能把哲学的一些意念给读者,并不能展现出 西方哲学的思维方式和真正的推理方

王东岳老师的西方哲学课讲义序言 西方哲学跟东方思维方式的差别是如此之大, 乃至于经过翻译后的西方哲学 书籍几乎全部走味。 即使读翻译后的西方哲学原本原著,仍然很难体会西方哲学 究竟想说什么。 本文如果严格按照西方哲学的表述方式,读者一定会是在云里雾 里。因此本文只能讲述西方哲学最基本的梗概,用相对直观、经验化和科学化的 方式来表述这些大学哲学系中二百多个课时的内容,探究这个哲学思维的基础。 这些内容要是。 这种表述方法可能只能把哲学的一些意念给读者,并不能展现出 西方哲学的思维方式和真正的推理方式,仅仅算是西方哲学思维方式的启蒙。如 果读者在这个基础上, 还想对西方哲学的思脉进行更细致的了解,建议读一两本 西方大哲的原著,比如柏拉图的《理想国》 、亚里士多德的《形而上学》 、笛卡尔 的《哲学原理》和《形而上学的沉思》 、贝克莱的《人类知识原理》和《海拉斯 和婓洛诺斯的对话三篇》 、休谟的《人类理解论》 、康德的《纯粹理性批判》 、黑 格尔的 《逻辑学》 和 《历史哲学》 等等。

这里所说的西哲原著仅指西哲原著译本, 因为学习外语本非易事, 况且就算把外语学得非常好,也不见得定能理解外语原 著,正如我们要理解中国的哲学书也并非易事。

如果觉得西哲原著难读,建议从 王老师的《物演通论》入手。 “哲学”有广义和狭义两种说法。 “广义哲学”大抵是把一切稍显玄妙的东 西都标榜为哲学,或者,是把粗陋的政治鼓吹附会其间,故在现代中国早已泛滥 成灾。因此,才出现国人多“哲人”的局面,此可谓萝卜白菜哲学。然而,惟因 如此,国人也离哲学最远。钱钟书在《围城》一书中写道: “中国从来没有过‘哲 学家’ ,只有‘哲学家学家’ 。 ”也就是说,中国的哲学研究者大抵是在研究其他 哲学家的哲学,而并非自己的哲学。所以中国会有很多“哲学家学家” ,但其中 没有一个是哲学家。本文仅就“狭义哲学”而谈。 严格说来,中国自古就与哲学无缘。在有关“国学”的系列讲座中,王老师 曾经只用“中国思想史”之说,而不用“中国哲学史” ,即为避免混淆。尤其麻 烦的是,建国以来,从中学到大学乃至专业研究生,都把马克思主义当作正统哲 学,并将其他学说斥为异端,结果造成一片荒芜。

“严格说来,马克思不是一个 1 哲学家, 而是一个集经济学和政治学于一体的巨匠, 所以把他的学术体系冠以 ‘政 治经济学’之名实在是很恰当的。

至于用他的眼光看,由配第创立的经济学一开 始就是一种‘政治算术’ ,由黑格尔创立