上海外国语大学梅德明教授为外国语学院师生作报告

2018-03-03
字体:
浏览:
文章简介:12月8日上午10点,上海外国语大学梅德明教授在东二楼301教师为外国语学院师生作了题为"一带一路战略与语言服务产业"的报告.在报告中,梅教授首先介绍了中国外语战略研究中心的主要工作及定位.接着梅教授从"一带一路"的官方正式认可的英文翻译谈起,这项最高国家级顶层战略提出的过程与具体内涵.他认为,"一带一路"的最终目的就是要加强和沿线有关地区与国家的沟通,构建全方位.多层次.复合型的互联互通网络,促进中国与一带一路沿线国家的共同发展.共同繁荣与合作

12月8日上午10点,上海外国语大学梅德明教授在东二楼301教师为外国语学院师生作了题为"一带一路战略与语言服务产业"的报告。

在报告中,梅教授首先介绍了中国外语战略研究中心的主要工作及定位。接着梅教授从"一带一路"的官方正式认可的英文翻译谈起,这项最高国家级顶层战略提出的过程与具体内涵。他认为,"一带一路"的最终目的就是要加强和沿线有关地区与国家的沟通,构建全方位、多层次、复合型的互联互通网络,促进中国与一带一路沿线国家的共同发展、共同繁荣与合作共赢。

梅教授指出,"一带一路"沿线涉及65个国家,53种官方语言,200多种方言,只会说英语等国际通用语言,难以真正实现"民心相通",也讲不好中国故事。因此,外语学习者要利用专业和学科的优势服务于国家的语言战略,为"一带一路"提供保障。如,可以建立相关国家的多语种数据库和搭建多种语言信息服务网络平台,将语言学习、翻译教学与大数据、机器翻译、人工智能紧密结合等。报告结束,梅教授又耐心地回答了大家提出的问题,给出了详细精彩的解答。

梅德明教授的讲座集信息性和启发性于一身,使得我院师生受益匪浅,对未来外语教学的发展与未来语言服务的认识有了更进一步的提高。

梅德明教授学术简介

上海外国语大学教授、博士生导师,中国外语战略研究中心学术委员会主任,楚天学者,教育部基础教育课程教材专家工作委员会委员,中国学术英语教学研究会副会长,上海国际教育考试服务中心主任,上海教育考试命题与评价专家委员会委员,全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会委员,上海市外语口译证书考试专家委员会委员。两次获国家级教学成果二等奖,三次获上海市教学成果一等奖,获国家级及上海市优秀教材奖、国家级重大规划出版物立项、全国优秀教师奖、上海市教学名师奖等。

历任上海外国语大学英语学院教研室主任、副院长、院长,海外合作学院院长,教育部直属出国留学人员培训部主任。主要从事语言学及应用语言学、口译理论与教学、外语教学理论及课程建设与评价研究。

学术成果1000多万字,著有《现代语言学》、《现代句法学》、《现代语言学简明教程》、《高级口译教程》、《汉英口译词典》、《语言学及应用语言学百科全书》等专著、教材、辞书40余部,主编国家级普通高校"九五"、"十五"、"十一五"、"十二五"等规划教材10多部。