贴一首我翻译的英文歌歌词 sutters mill 有视频

2018-01-26
字体:
浏览:
文章简介:In the spring of forty-seven在1847年的春天So the story, it is told故事就从这时讲起O

In the spring of forty-seven在1847年的春天So the story, it is told
故事就从这时讲起
Old John Sutter went to the mill site
老约翰·萨特去到磨坊外
Found a piece of shining gold
发现了一块闪闪发光的金子
Well, he took it to the city
于是,他带着金子去了城市
Where the word, like wildfire, spread
外面的世界,这个消息就像野火一样传开了
And old John Sutter soon came to wish
老约翰·萨特很快就开始希望:
He'd left that stone in the river bed
他当初能把石头留在河岸边
For they came like herds of locusts
因为人们像蝗虫一样涌来
Every woman, child and man
每个女人、孩子和男人
In their lumbering Conestogas
笨重的大篷马车驶过
They left their tracks upon the land.


他们在土地上留下了深深的车辙

(chorus) Some would fail and some would prosper
一些人终归失败,一些人一夜暴富
Some would die and some would kill
一些人命丧他乡,一些人谋财害命
Some would thank the lord for their deliverance
一些人因解脱而感谢上帝
And some would curse John Sutter's mill.
一些人会诅咒约翰·萨特的磨坊

Well, they came from New York city
他们来自纽约
And they came from Alabam'
他们来自亚拉巴马
With their dreams of finding fortunes
他们抱着同样的梦想
In this wild unsettled land.
能在这荒蛮的土地发现财富
Well, some fell prey to hostile arrows
但一些人在箭下牺牲了
As they tried to cross the plains
当他们试图穿过平原时;
And some were lost in the Rocky mountains
一些人在落基山脉中迷失了
With their hands froze to the reins.
他们的手与缰绳冻在了一起
Oh...

(chorus)
Some would fail and some would prosper
一些人终归失败,一些人一夜暴富
Some would die and some would kill
一些人命丧他乡,一些人谋财害命
Some would thank the lord for their deliverance
一些人因解脱而感谢上帝
And some would curse John Sutter's mill.
一些人会诅咒约翰·萨特的磨坊.

Well, some pushed on to California 一些人前往加州继续寻找
And others stopped to take their rest
其余的留下来歇息一下
And by the spring of eighteen-sixty
到了1860年春天
They had opened up the west
他们已经开发了西部
And then the railroad came behind them
铁路在他们身后铺开
And the land was plowed and tamed
土地被开发和征服
When old John Sutter went to meet his maker
当老约翰·萨特死去时
He'd not one penny to his name
他却身无分文
Oh...
噢。。。

(chorus)
Some would fail and some would prosper
一些人终归失败,一些人一夜暴富
Some would die and some would kill
一些人命丧他乡,一些人谋财害命
Some would thank the lord for their deliverance
一些人因解脱而感谢上帝
And some would curse John Sutter's mill
一些人会诅咒约翰·萨特的磨坊
And some would curse john sutter's mill
一些人会诅咒约翰·萨特的磨坊
Some men's thirsts are never filled.
一些人的欲望就从来得不到满足
end

Sutter's mill(萨特的磨坊)是Dan Fogelberg(丹·弗格伯)较有影响力的一首乡村名谣,歌曲以叙事的手法,记讲述磨坊人寻宝命运.略显苍凉的嗓音与稍快的鼓点给人的感觉正如人生步履匆匆,过段引插的口琴,又似隐隐吹奏着人生的无奈...