泰戈尔的故事 为什么说泰戈尔在中国一直被误读

2018-04-20
字体:
浏览:
文章简介:泰戈尔有着怎样的故事作为一代著名的诗人.文学家,泰戈尔一生的经历都受到了人们的关注,而他的一生也有着许多故事在民间流传,在生活方面人们都知道他的妻子是一个比他小

泰戈尔有着怎样的故事

作为一代著名的诗人、文学家,泰戈尔一生的经历都受到了人们的关注,而他的一生也有着许多故事在民间流传,在生活方面人们都知道他的妻子是一个比他小了十一岁的女人,然而在泰戈尔的故事中有一个小故事却讲述了他的另外一段感情,那么这个泰戈尔的故事是怎样的呢?

泰戈尔雕像

这个泰戈尔的故事还要从1878年的时候说起,那个时候他只有十八岁,正准备到英国地区深造,可是他的英语却并不是很好,所以在孟买地区经过一个哥哥的介绍,他找到了一个医生的女儿作为英语方面的老师,而泰戈尔也住到了这个医生的家中,那个医生的女儿名字是安娜,也就是这个泰戈尔的故事的女主角。她是一个十分美丽聪慧的女孩,一直在英国生活,不仅英语十分的优秀,而且对于英国地区的风俗和习惯都有着很好的了解。在相处的过程中他们一见如故,本来学习的过程是十分顺利的,可是在课程即将结束的时候泰戈尔却陷入了忧郁之中。

原来他已经喜欢上了安娜,可是却不知道怎样向他表白,而泰戈尔不知道的是这个美丽的女孩儿也早已喜欢上了他,两个人谁都没有捅破这层情愫,就在泰戈尔准备告白的时候,却突然接到了家中的消息,他必须马上返回家中,可是他没有想到这是他们两人的永别。在他离开之后,安娜被父亲安排嫁给了另外一个大她很多的人,没过多久安娜就去世了,当泰戈尔得到消息的时候安娜已经离开了人世。尽管后来他也结婚生子,和妻子的关系也非常不错,可是在老年的时候他依旧会想起这段故事。

为什么说泰戈尔在中国一直被误读

泰戈尔的文学作品在中国广受欢迎,其中他的《飞鸟集》更被中国读者封为经典中的经典。冰心、郑振铎等著名文人都翻译过泰戈尔的作品。其中,当代作家冯唐也曾翻译过泰戈尔的《飞鸟集》。冯唐版《飞鸟集》一经面世后,引起了巨大争议。

飞鸟集

对比冰心现代作家郑振铎和冰心翻译的文本来说,冯唐版《飞鸟集》言语比较粗俗,有人还说冯唐扭曲亵渎了泰戈尔的作品。但是,有的读者也发表了自己的见解。有人认为,泰戈尔在中国一直被误读,中文世界中的泰戈尔并不是他的真实形象。因为有的中国学者具备形而上思考方式,他们便以自己的思考方式来解读泰戈尔的文学作品。

久而久之,造成的一种现象就是泰戈尔在中国一直被误读。有读者还表示,虽然冯唐不是泰戈尔作品最合适的翻译人,但是从另一方面也揭示了泰戈尔在中国一直被误读的现象。正所谓一千个读者就有一千个哈姆雷特,每个译者读泰戈尔作品,都会有不同的感受。当翻译者具备主观意识之后,就会影响自己对文字的翻译。

加上,泰戈尔的作品都是用孟加拉文写作而成,在泰戈尔诗歌中,诗歌作品韵脚细密,十分具有浪漫主义气息。当后人将泰戈尔作品翻译成英文,而后又将英文翻译成中文时,很多词句就会改变原意。从某一方面来说,译者再次创作了泰戈尔的作品。

泰戈尔的作品有哪些

泰戈尔是印度一位很有成就的作家。泰戈尔的作品至今给全世界的人民留下了深刻的印象,泰戈尔的作品包括诗作以及诗集,短中长篇小说和剧作,其中的《飞鸟集》一共包含了300多首的短诗,大多数都是描写大自然美景,有春天刚发芽的小草,秋天遍地的落叶以及山水间的美景和天空自由自在飞翔的鸟儿。

泰戈尔的作品节选

泰戈尔在作品中借用这些自然美景来抒发自己内心真实的想法。泰戈尔用这些景物描绘出一个清新的世界的同时,却能隐含的折射出深刻的人生道理,泰戈尔的作品朴实却别有一番滋味。在《飞鸟集》中泰戈尔表达了自己的人生价值观,结合当时国家的背景,许多民众都在殖民者的压迫下生活,但即便如此,泰戈尔也呼吁人民要体会到活在世上的幸福感,从而激励他们对生活更加热爱。“我的昼间之花,落下它那被遗忘的花瓣”这就是泰戈尔的作品《飞鸟集》中的一句话节选。

《素芭》是泰戈尔写的一篇短篇小说。素芭是这篇文章的主人公,她虽然身体有缺陷,是个哑巴,可这并不能阻碍素芭追求属于自己的幸福,泰戈尔之所以写这样一个故事,就是为读者传播正能量,即使生活有许多坎坷之处,会让人们觉得力不从心,但只要不放弃心中的那份信念,只要努力就会有好的结果。泰戈尔的作品从生活细节入手, 总会带给读者希望,哲理性很强。

泰戈尔的简介是怎样的

泰戈尔在印度是一位很出名的作家,他出生于1867年,卒于1941年。泰戈尔的身份除了是一位诗人,还是一位哲学家。泰戈尔出生在一个知识分子的贵族家庭,因为泰戈尔父母对文学以及诗歌创作就有着深刻的见解,泰戈尔从小就接触到了这些事物,而且在父母的教育下,掌握了很多文学以及诗歌创作方面的知识。

中间的是泰戈尔

泰戈尔简介中介绍到,在泰戈尔13岁的时候,他就有能力创作诗歌,他的才能随着年龄的增长表现的更为明显。泰戈尔出生在一个大家庭中,他在家中排行最小,一共有13个哥哥和姐姐。他的哥哥姐姐在社会上的各个领域都取得了成就,有音乐方面的,戏曲方面的等等。总之泰戈尔家庭集聚了社会各界的精英,生活在这样一个家庭中,无形之中就让泰戈尔学到了许多的知识。

泰戈尔简介中还介绍到,泰戈尔在文学领域取得了非常大的成就,他曾获得过诺贝尔文学奖。可这并不意味着泰戈尔接受过学校系统的教育,泰戈尔虽然在学校上过学,也去伦敦留过学,可都是短暂的学习, 他并没有在学校进行过完整的学习,而他如此深厚的文学创作功底,主要来源于家庭对他的影响,以及与生俱来的天赋加上自己后天的努力。

之后,泰戈尔从事民族活动,他强烈指责英国殖民者对印度人民的压迫,同时创作了一系列的作品来鼓舞印度人民勇于同英国殖民者反抗。因此泰戈尔在印度民众心中留下了深刻的印象,人们对泰戈尔的评价也是极高的。

著名文学家泰戈尔被称为什么

泰戈尔曾经创作过许多著名的作品,他的诗尤为著名,在印度地区一直处于史诗级别的地位,他的《飞鸟集》、《吉檀迦利》等作品一直被世人崇拜着,不仅受到了社会各界的好评,而且还获得过诺贝尔奖,可以说他是一个伟大的诗人,也可以说他是一个十分出色的文学家,那么泰戈尔被称为什么呢?

泰戈尔雕像

关于泰戈尔被称为什么这个问题,其实答案有很多种,但是最为伟大的一个称呼就是世界十大文豪之一,和但丁、歌德等人处于相同的地位,由此可见他的艺术成就和贡献都是非常之大的。他的许多作品都是从现实生活中找到的灵感,很能反映出当地人们在封建的制度之下所过着的悲惨生活,同时也可以体现出人们反抗这种压迫的强烈愿望,在他的作品中人们可以感受到那种伟大的爱国主义精神,同时其中还汇集着不同的民族特色以及风格,以及不同于其他作品的艺术价值,这些都受到了各界人士的喜爱。

另外在回答泰戈尔被称为什么这个问题的时候也可以说他是一个伟大的诗圣,他的诗往往具有非常深刻的哲学意义,他曾经创作出了五十多本诗集,他的诗还对中国的文学起到过很大的作用,而且还启发了郭沫若等许多的文豪大家,泰戈尔的许多作品都被人们翻译成中文流传开来,据说在他最受欢迎的时候印度地区几乎没有人不会吟诵他的诗歌,由此可见他被人们称为诗圣是完全名副其实的。

梅兰芳与泰戈尔的故事

梅兰芳是我国近代戏曲界大师,泰戈尔是印度著名诗人和文学家。而梅兰芳和泰戈尔的交往,可称为中印两国文化交流历史的典范。说起梅兰芳和泰戈尔相知相交的故事,还得从1924年泰戈尔访华开始说起。1924年5月,泰戈尔应孙中山先生的邀请,前来中国访问。

泰戈尔

恰好5月7日是泰戈尔的生日,孙中山为了庆祝泰戈尔三十六岁生日,便安排新月社用英文演出了泰戈尔话剧作品《齐德拉》,以此恭祝泰戈尔生辰快乐。当时,梅兰芳也在台上表演,他的表演深深打动了泰戈尔。等到演出结束后,梅兰芳和泰戈尔进行了会面,泰戈尔以很高的评价赞颂了梅兰芳的表演艺术,并希望自己离京之前还能在看以此梅兰芳的演出。

5月19日,梅兰芳在开明戏院专门为泰戈尔表演了一场《洛神》。当时,泰戈尔穿了一身红袍礼服聚精会神的观看了梅兰芳的表演。梅兰芳在舞台上翩若惊鸿,他那清丽又优雅的声音余音绕梁,深深撼动着泰戈尔。听着听着,泰戈尔也像年轻人一样激动地站起来,为梅兰芳频频鼓掌。

等到谢幕后,泰戈尔前去后台向梅兰芳道谢。虽然,泰戈尔在中国逗留的时间很短,但是泰戈尔和梅兰芳所结下的不解之缘,也成为当时一段佳话。等到泰戈尔离开北京时,梅兰芳还专门前去给泰戈尔践行。践行当日,泰戈尔还给梅兰芳作了一首诗歌,以此表达自己对梅兰芳的赞赏。