【外国诗篇大全】外国诗篇大全中文
篇一:《城市》
作者:卡瓦菲斯
你说:“我要去另一块土地,我将去另一片大海。
另一座城市,比这非常好的城市,将被发现。
我的每一项竭力都是对命运的斥责;
而我的心被掩埋了,像一具尸身。
在这座荒漠上,我的心机还要坚持多久?
不管我的脸朝向哪里,不管我的视界投向何方,
我在此看到的尽是我生命的黑色废墟。
多年以来,我在此消灭自个,虚掷自个。”
你会发现没有新的土地,你会发现没有其他大海。
这城市将尾跟着你,你游荡的大街
将一仍其旧,你老去,周围将是相同的街坊;
这些房子也将一仍其旧,你将在其间青丝丛生。
你将抵达的永久是同一座城市,别期望还有异乡。
没有渡载你的船,没有供你行走的路程,
你既已销毁你的日子,在这小小的旮旯,
你便现已销毁了它,在悉数国际。
﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎
篇二:《一束微光》
作者:米歇尔·布托
蜗牛的涎迹
在一株大黄的拱顶
露水的扩展镜
在旱金莲的伞基地
一只高脚杯的边缘
唇印
相同的色彩在一支扔弃的卷烟上
一缕烟哆嗦着从那儿升起
﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎
篇三:《石榴》
作者:瓦雷里
微裂的硬壳石榴,
因子粒的丰满而张开了口;
宛如那睿智的脑筋
被自个的新思涨破了头!
假设太阳经过对你们的炙烤
悄然裂开的石榴呵,
用精制的自豪,
迸开你们那红宝石的隔阂,
假设你们那皮的干枯金色
耐不住强力的打破,
裂成满含汁水的红玉,
这光辉的割裂
使我梦见自个的魂灵,
就像那石榴带着这奥妙的构造。
﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎
篇四:《你从震旦回来》
作者:保尔-让·图莱
你从震旦回来,
乘海船回来,
当鸦片或茶叶的魅惑
安慰着你的情怀。
在一座砂金石的官殿里
白日正在消逝:
我国的公主,美丽无比,
你可曾和她相遇。
她穿戴黑色长裤,不是比
贝壳里的珠母更白?
让·希加依是不是在月明之夜,
前来看望过你?
象瓦克华克岛的水仙花相同
他嘤嘤抽泣,
立誓说他缝好一只袋子,
装着他不贞的新娘。
可是,不贞,可是象一只野孔雀
在海边的风中掠过,
在晨曦中熠耀它的毛羽
展翅远远飞去?
﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎
篇五:《生命赞》
作者:苏佩维埃尔
这极好,住了下来
在充溢生机的本地
并在不断跳动的心中
安放了时刻,
这极好,看见自个的手
放在人世
如在小小的花园里
把手效在苹果上面
这极好,爱上了大地,
月亮和太阳,
好像爱上
全国无双的亲人,
这极好,把国际
献给了回想
好像亮光的马队
骆着他漆黑的马,
这极好.使“女性”、“孩子”这些词
具有了容濒,
并给漂浮的内地
充任海岸,
这极好,轻划船桨
访问魂灵
防止俄然挨近
吓坏魂灵。
这极好,在树叶下
知道了影子,
井感到年月
爬上赤裸的身躯,
这极好,伴跟着苦楚的黑血
进入咱们的血管
用忍受之星
染黄它的缄默沉静,
这极好,具有了这些词,
它们在脑筋中动弹,
这极好.挑选不那么美丽的人
为他们略备欢宴,
这极好,感到生命时刻短
又不讨人喜爱,
这极好,把它关进
这首诗里。
﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎
篇六:《这海的喧闹……》
作者:作者:苏佩维埃尔
这海的喧闹,咱们都在那里,
毛发蓬蓬的树对海是熟稔的,
而那黑马走进海里,直到把肩胛浸湿,
伸长颈子好像要喝甜的海水,
好像它要脱离这沙洲,
成为一只神话中的马远远地
和那泡沫的羊群在一同悠游,
和那悦意图羊毛混在一同,
一句话:成为这海水的儿子,
去吃海藻,在那深深的海底。
可是它必定知道怎样在岸边等候韶光,
直到容许自个走进那大海的波涛,
把它的期望寄予在必定的去世里,
把它的头再一次低垂在青草里。
﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎
篇七:《隐秘》
作者:勒韦迪
空钟
死鸟
在沉寂的屋内
九点
大地浑然不动
好像有人叹气
树木像在浅笑
叶端水滴哆嗦
一朵云穿过晚上
门前一人高歌
窗翻开了无声无息
﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎
篇八:《仍是爱》
作者:勒韦迪
我不肯走向傍晚的森林
去握那些挨近的影的冰手
我不能再脱离失望的空气
再抵达阔海间回旋的波
可是我终究走向无形的脸庞
走向把我软禁的振荡的线条
我双眼在“无定”中划出的线条
啥的时辰,稠浊的风光
在沉溺的日子里,当爱曩昔了,
无方针的爱,日夜无间地焚烧
俄然耗费我魂灵的灯光,它已
倦于等候在塔中消逝的叹气
蓝的远方、热的国度、白的沙
黄中翻滚的海滩,懒散生花
船员睡在晒暖的堤岸上
那阿谀坚石的软水
在贪食的阳光下,啃啮着绿茵
沉重的思想闪烁它惺忪的眼
细微的回想披散在额头上
深床心无底的休眠啊
推到第二天的劳力的斜坡
天空的浅笑自手心滑过
还有那因孤单而生的惆怅
封闭的心,深重的心,幽静的心
有朝一日,你终能习气于伤痛吗?
﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎
篇九:《夜深》
作者:勒韦迪
夜所分化的色彩
他们所坐着的桌子
火炉架上的玻璃杯
灯是一颗空无了的心
这是另一半
一个新的皱纹
你现已想过了吗
窗子倾诉的一个青色的方形
门是更亲热一点
一单个离
懊悔和罪
永诀吧我坠入
承受我的手臂的温顺的视点里去了
我斜睨着看见了悉数喝着酒的咱们
我不敢动
他们都坐着
桌子是圆的
而我的回想也是如此
我记起了悉数的人
乃至那现已走了的
﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎
篇十:《夏愁》
作者:马拉美
太阳,在沙滩上,哦,睡着的女斗士,
烧热了疲倦的浴水,你的金发
晒去了你歹意的脸上的香气,
还把爱泉和眼泪相互稠浊。
这白色的光辉又暂为削弱
使你忧伤地说,哦,我害怕的吻,
“咱们决不会仅仅陈旧的沙漠
和夸姣的棕榈下躺着的死人!”
可你的头发是条温暖的小河,在那里
缠得咱们不宁的魂灵漠视消逝
你不了解的死也浮在水上!
你泪水冲涮的脂粉我将品味,
看它是不是能够让你的心
变得象蓝天和石头相同无情。