那些与诺贝尔文学奖擦肩而过的大师们

2017-06-23
字体:
浏览:
文章简介:我们都知道,莫言是中国第一位获得诺贝尔奖的作家.可是中国却又很多与诺贝尔奖擦身而过的作家.下面为什么网告诉你那些与诺贝尔文学奖擦肩而过的大师们.老舍诺贝尔文学奖评选程序也很复杂,先是由国际著名学者进行提名,被提名者可能有几百人,然后层层筛选,最后剩下5位候选人,再由评选委员秘密投票,得票最多的就是诺贝尔文学奖得主.老舍在1968年被提名,到了最后5名还有他;秘密投票结果,第一名就是老舍.可惜因为文革,这位文学巨匠最终还是尸沉未名湖.由于诺贝尔奖一般不颁给已故之人,所以评选委员会决定在剩下的4个人

我们都知道,莫言是中国第一位获得诺贝尔奖的作家。可是中国却又很多与诺贝尔奖擦身而过的作家。下面为什么网告诉你那些与诺贝尔文学奖擦肩而过的大师们。

老舍

诺贝尔文学奖评选程序也很复杂,先是由国际著名学者进行提名,被提名者可能有几百人,然后层层筛选,最后剩下5位候选人,再由评选委员秘密投票,得票最多的就是诺贝尔文学奖得主。老舍在1968年被提名,到了最后5名还有他;秘密投票结果,第一名就是老舍。

可惜因为文革,这位文学巨匠最终还是尸沉未名湖。由于诺贝尔奖一般不颁给已故之人,所以评选委员会决定在剩下的4个人中重新进行评选,条件之一,最好是给一个东方人。结果这一年的诺贝尔文学奖得主成了日本的川端康成。

钱钟书

钱钟书先生也“有幸”得到了挪威诺贝尔委员会的认可。令人震惊的是,这位学贯中西的老学究竟然把远道而来的诺贝尔委员会的汉学家给骂了回去。

原因在钱老先生看来很简单,“巴金都没能获得诺贝尔文学奖我凭什么获得。你们外国人看看,你们把巴金的书翻译成什么样子了,这种书谁还会给奖?”然后老先生就开始数落那位汉学家“你们汉语言文学家不就是靠中国人吃饭呢吗?可你们为中国做了什么?为什么日语就能用本国语言参加诺贝尔评选,汉语就要翻译成英语?这是你们汉学家应该做的吗?”(每每想到这里,就由衷的佩服钱老。)

鲁迅

1927年春,来华考察的瑞典学者赫定委托刘半农、台静农给鲁迅写信,说拟提名鲁迅为诺贝尔奖候选人。他们希望了解鲁迅本人的意向。

鲁迅答复说:“我不愿意如此。”并说:“诺贝尔赏金,梁启超自然不配,我也不配,要拿这钱,还欠努力。世界上比我好的作家何限,他们得不到,你看我译的那本《小约翰》,我哪里做得出来,然而这作者就没有得到。”鲁迅清楚,别人之所以想提他的名,不过就因为他是中国人,他是占了“中国”这两个字的“便宜”。 他接下来很严肃地说:我觉得中国实在还没有可得诺贝尔赏金的人。瑞典最好是不要理我们,谁也不给。倘因为黄色脸皮人,格外优待从宽,反足以长中国人的虚荣心,以为真可与别国大作家比肩了,结果将很坏。

虽然她们没有获得诺贝尔奖,但是他们在中国文坛的地位依然非常高。他们永远受到我们的尊敬。