【巴基斯坦眼中的中国】巴基斯坦眼里的中国人:看了令很多人感到羞愧
ChinaurgesUStorespectPaksovereignty,headlinedPakistansDawnnewspaperThursday.WhiletheExpressTribunedeclared:ChinaendorsesPakistansresponsetoUSraid.
中国敦促美国尊重巴基斯坦的主权这是《巴基斯坦黎明报》周二的头条。而《快讯报》称:中国认可巴基斯坦对美国围剿行动的反应。TherehasbeenmuchPakistanipraiseoftheirall-weatherfriendinBeijing.
在北京巴基斯坦有着更多对他们全天候盟友的赞赏。
PakistansPrimeMinisterSyedYousufRazaGilanihasbeeninBeijingthisweekandjustclinchedadealinwhichChinawillprovidePakistanwith50fighterjetstothetuneof$20-25millionapop.
巴基斯坦总理优素福?拉扎?吉拉尼这周访问了北京,敲定了一项交易,中国将提供给巴基斯坦50架2000-2500万美元的战斗机。
Thevisitwasorganizedsometimeback,butChinahassoughttomaximizeitsdiplomaticadvantagefollowingPakistanshumiliationoverthekillingofOsamaBinLaden,andthesubsequentcrisisinU.
S.-Pakistanrelations.
这次访问是不久前安排的。巴基斯坦在围剿本拉登行动中蒙羞,进而造成美巴关系紧张,中国在此之后寻求将其外交优势最大化。
ChinaandPakistanwillremainforevergoodneighbors,goodfriends,goodpartnersandgoodbrothers,accordingtotheChinesePrimeMinister,WenJiabao,quotedapprovinglyinnewspapershere.
中巴两国将永远是好邻居、好朋友、好伙伴和好兄弟。本地新闻援引了中国总理温jia宝的这段发言。
TheauthoritiesinPunjabProvincehaveevendeclaredtheywillnolongeracceptaidfromtheU.S.,butonlyfromfriendswhodonoattachstrings,readChina.
旁遮普省的掌权者已经宣布他们将不再接受美国的援助,而只会接收来自中国这个没有附加条件的朋友的援助。
OfcourseChinaandPakistanhavelongbeenclose,withBeijingallegedlyhelpinginthedevelopmentofPakistansnuclearweaponprogram,butithasonlybeenmorerecentlythattheeconomicrelationshiphasreallytakenoff.
ChinaispouringcashintoPakistansinfrastructureandnaturalresources,andinaDecembervisittheChineseprimeministerannouncedbillionsofdollarsofproposedinvestments.
当然中巴友好已经很长一段时间,北京有嫌疑帮助巴基斯坦发展核武器,但是直到最近经济关系才开始升温。中国将大笔资金投向巴基斯坦的基础建设和自然资源。去年12月到访的中国总理宣布了数十亿美元的投资计划。
NowonderthecrowdsaroundthatbuffetarelookingincreasinglyChinese.
餐桌边的人群中中国人看起来越来越多也就不足为奇了。