任祥生日 任祥:我要血洗外国人对中国人精致生活的印象

2017-10-29
字体:
浏览:
文章简介:■任祥用台湾花布做的手工艺品,她在书中专门写到,这次也带了部分到方所展出.携<传家>做客广州分享"生活智慧"■新快报记者 徐绍娜28日,京剧名伶顾正秋的小女儿.

■任祥用台湾花布做的手工艺品,她在书中专门写到,这次也带了部分到方所展出。

携《传家》做客广州分享“生活智慧”

■新快报记者 徐绍娜

28日,京剧名伶顾正秋的小女儿、台湾作家任祥携新书《传家》做客广州方所参加“第一财经悦读会”,主讲“精致生活传家智慧”。讲座中,任祥从气氛生活讲到中国传统节庆,讲到自身的生活札记和家庭教育。她说,中国人的精致生活和智慧令人惊叹,而这样富有传统和文化内涵的精致生活却一直鲜为人知,因此自己期许“要血洗外国人对中国人精致生活的印象。

”《传家》简体版本早于今年3月在大陆出版,并获得万千读者的热捧,任祥说,这本书就是自己送给孩子的生活智慧的“传家宝”。此外,“精致手工,大美传家”物件展览也于26日至29日同期举行,书中那些唯美、精巧的手工艺品都在方所亮出了庐山真面目。

传统文化要存进孩子的“定期存折”

任祥头衔很多,论出身她是京剧名伶顾正秋和台湾前“财政部长”任显群的女儿;论师承,她是南怀瑾和圣严法师的学生;论家庭,她是著名建筑师姚仁喜的妻子和三个孩子的妈妈;论职业,她是和杨祖珺同期出道的第一代民歌手,16岁出了两张民歌唱片,再从歌手到珠宝设计师,而《传家》为她赢得的新身份:作家。

讲座中,说到撰写《传家》的原因,任祥说:“我看到国外各个地方的中国城,都让人感觉很混乱,很廉价。外国人多数觉得中国人的精致生活只存在于博物馆里。所以我暗自期许,我要血洗外国人对中国人精致生活的印象。”任祥本身对中国传统文化是相当重视的,这也体现在她的家庭教育中,“中国人家庭的‘情’字有巨大的感情能量,但我们现代的家庭要对话很不容易。

我很怕孩子们说我像在说教,所以我从我家一只叫‘贾宝玉’的小狗谈起,然后讲到曹雪芹的《红楼梦》。如果要研究精致生活,就去研究《红楼梦》。”任祥说,“这些文化我们要在孩子们的存折簿里一点一滴地加进去,还要是定期存折,千万不要轻易拿出来。”

此外,任祥也妙解了中国人的“以食为天”和台湾在“匠心手艺”方面的成就,她说:“台湾有台风,台风造成了各色各样的花枝,所以我们就有了鸟巢花。这就是精致的生活。每一个民族都有属于自己的庶民花布。我特别喜欢台湾红花的花布,所以用来做了很多作品。今天这边也有展览,我的作品叮叮当当全都是花布,但你不会觉得躁。”

《传家》大陆版

比台湾版品质更好

《传家》是任祥的第一部书,但却是一部非常奇特的书,是民间版本的中国传统文化集大成之作,被喻为“美的百科全书”。全套书分春、夏、秋、冬,每季独立为一本,内容以“气氛生活”、“岁时节庆”、“以食为天”、“匠心手艺”、“齐家心语”、“生活札记”六个单元,展现日常生活的中国文化精萃。任祥从女儿、妻子、母亲的三重角度,串连全套书的内容架构;以创新的手法整理传统文化资产,描绘了一张美不胜收的生活地图。

据知,任祥做这套书,花费了5年心血,所有的制作费用均由自己承担,而售书所得却全部捐了出去。《传家》台湾繁体初版共印制2000册,虽然两万元台币的定价相当不菲,但却在一个半月内售罄。而《传家》简体中文版引进后,任祥即提出,希望大陆版的定价尽量低,让更多读者买得起。

为此,她还主动放弃了简体版的版税收益,最终中文版定价为每套480元,不足台版售价的十分之一。《传家》大陆版联合出版人张立宪(老六)也透露,大陆版在用纸上有提升,全书内容不仅未做删改,任祥还进行了诸多增订,比台版四卷的品质更上层楼。

老六认为这套书是有性别的,“有女性的襟怀和气质,女性的温情和爱意;也是有年龄的,是一位母亲对儿女们讲的生活经和传家宝;同时还是有活性的。不光可看,还可学可用。”