唐圭璋自传阅读答案

2017-12-22
字体:
浏览:
文章简介:没有侍奉过武帝,官也没有做到九十岁.答案:①该赏的不赏,犯了法,文吏却按律处分.②君主一切委托他,而只求他成功,因此李牧才得以竭尽他的智能,所以他能够在北方驱逐

没有侍奉过武帝,官也没有做到九十岁。

答案:①该赏的不赏,犯了法,文吏却按律处分。

②君主一切委托他,而只求他成功,因此李牧才得以竭尽他的智能,所以他能够在北方驱逐单于,大破东胡,在西方抑制强秦,在南方支援韩、魏。

参考译文:

冯唐的祖父是赵人。他的父亲迁到代。汉朝建立后,又迁到安陵。冯唐以至孝著名,侍奉文帝。文帝的座驾经过,问他说:"老人家,您是如何成为郎的?

您的家在哪里?"唐都据实回答。文帝说:"我在代的时候,我的尚食监高祛屡次向我提及赵将李齐的贤能,以及他在巨鹿作战时的事迹。现在我每次吃饭的时候,脑海里都会浮现李齐在巨鹿作战时的雄风呀!您老人家知道他吗?"冯唐回答说:"他还比不上廉颇与李牧的将才呢。

"皇帝说:"什么缘故呢?"唐说:"家祖父在赵的时候,做官而统御将士,跟李牧交情很好。家父以前做过代相,与赵将李齐相熟,所以臣了解他们的为人。"文帝听说了廉颇、李牧的事迹以后,说:"唉!

我为何得不到像廉颇、李牧那样的人才来做我的将军呢?如果得到了,我又何必担忧匈奴为患呢!"冯唐说:"陛下,你纵使得到像廉颇、李牧那样的将士,也不懂得任用啊!"文帝很生气,站起来,返入禁中,过了一会儿,才召见冯唐,责备他说:"您为何当众羞辱我呢?难道不能私下告诉我吗?"冯唐谢罪说:"臣是个乡鄙之人,不懂得避忌。

"于是再问冯唐说:"您怎么知道我不懂得任用廉颇、李牧那样的人才呢?"唐回答说:"臣听说古时君王派遣将军的时候,跪下来推着车毂,说:'朝廷内的事,由寡人作主;朝廷外的事情,则交由将军裁断,一切论功行赏以及爵封之事,都由将在外决定,回来报告一声就是了。

'这并非是无稽之谈。

我的祖父说,李牧为赵将,屯驻在边境,军市的租税都自行用来犒飨士卒,赏赐都在外决定,不必受朝廷的牵制。君主一切委托他,而只求他成功,因此李牧才得以竭尽他的智能,所以他能够在北方驱逐单于,大破东胡,在西方抑制强秦,在南方支援韩、魏。

那个时候,赵国几乎称霸。后来赵王迁即位,竟然听信郭开的谗言,终于杀了李牧。因此军队被击败,士兵溃散奔逃,被秦兵所虏杀。现在我听说魏尚做云中郡的郡守。他军市的租税全用于犒飨士卒,更拿出私有的钱财,过几天就宰一次牛,以飨宾客、军吏及舍人,所以匈奴躲得远远的,不敢接近云中郡的关塞。

有一次,匈奴曾经入侵,魏尚率领车骑出击,杀敌很多。这些士卒都是一般乡下人家的子弟,从田野间出来从军,他们哪里了解尺籍和伍符的事呢?终日只知拼命作战,斩敌首,虏敌人,到幕府记录战功,可是稍有不合,文吏就以法律来制裁他们。

该赏的不赏,但犯了法,文吏却绝对按律处分。我认为陛下的法令太苛刻,赏赐太轻,刑罚太重。

而云中郡守魏尚犯了记录斩敌首的战功差了六级之罪,陛下把他交给官吏治罪,削除他的官爵,并判他徒刑。由此说来,陛下纵使得到像廉颇、李牧那样的将才,也不懂得任用的。"文帝很高兴,当天就令冯唐拿着符节去赦免了魏尚的罪,再度任命他为云中郡守。

并且任命冯唐为车骑都尉,统领中尉和郡国的车战的士兵。过了七年,景帝即位,任命冯唐为楚相,后又免了他的官。后来武帝即位,访求贤良之士,乡里推举冯唐。当时冯唐已九十多岁,不能再做官了,于是任用他的儿子冯遂为郎。

太史公说:冯唐议论将帅,真有意思呀!欲语说:"不了解这个人,只要看看他的朋友就差不多知道了。"冯唐的言论,实在值得标著于朝廷之上。《书经》说:"不要有所偏私,不要袒护同党,君王的道路才会平坦;不要袒护同党,不要有所偏私,君王的道路才会通达。"冯唐差不多可以做到了。