郑克鲁傅雷翻译 傅雷翻译出版奖获奖名单出炉郑克鲁、郭宏安获奖
昨天,记者从上海译文出版社获悉,由郑克鲁翻译的《第二性》获得第四届傅雷翻译社科类出版奖。另一部文学类获奖作品为郭宏安翻译的《加缪文集》,由译林出版社出版。
去年10月,法国作家西蒙娜·德·波伏瓦的代表作《第二性》由上海译文出版社出版,该书为唯一得到官方授权的全译本。译者郑克鲁是上海师范大学教授,曾翻译过《基督山恩仇记》《茶花女》《悲惨世界》等名著,还编写了《外国文学史》和《法国文学史》等教材。
另一部获奖作品《加缪文集》去年由译林出版社出版,译者郭宏安是中国社科院外文所研究员,此前也是老版《加缪文集》的主要翻译者。他曾翻译过《红与黑》《恶之花》《波德莱尔作品集》《小王子》等作品,著有加缪研究论文集《重建阅读空间》等。
昨天,傅雷奖评委会评委余中先接受采访时称,《加缪文集》《第二性》这两部译作获奖,不过评委会还没有正式对外公布,最终要到12月中旬举办的颁奖典礼中公布。据悉,2012傅雷翻译出版奖颁奖典礼将于12月14日在“北京艺术8”(原北京中法大学旧址)举行。
>>相关
傅雷翻译奖简介
傅雷翻译出版奖设立于2009年,今年是第四届,奖励中国年度翻译和出版的最优秀的法语图书。评委会每年评选出文学类和人文社科类作品各一部,由中法翻译家、作家和大学教授组成评委会,根据中译本图书的翻译、出版质量进行评选。获奖图书的中国出版社和译者将共同分享总额8000欧元的奖金。(记者田超)