乌英嘎心之寻 来自草原的心灵之作——斯琴朝克图的《心之寻》

2017-11-17
字体:
浏览:
文章简介:2005年秋天,我偶然看到了一部以三千孤儿为题材的电视连续剧.所谓三千孤儿,就是困难时期上海市的三千孤儿被送到内蒙古,让牧民领养,这些孤儿被牧民领养后,逐渐与养母养父和兄弟姐妹建立感情,有了温暖的家和幸福的人生,从此,城里的孩子变成了牧区的孩子,汉族孩子变成了不折不扣的蒙古孩子.来到草原,既是他们的无奈,也是他们的幸运.但是已经远离的骨肉亲情依然珍藏在他们的心中.在草原上,他们怀念已故的父母,思念着上海故乡,在草原广阔的云天下放飞自己的心,寻觅着那个永驻亲情的故土.看着电视剧,我被那些牧民阿爸额

2005年秋天,我偶然看到了一部以三千孤儿为题材的电视连续剧。所谓三千孤儿,就是困难时期上海市的三千孤儿被送到内蒙古,让牧民领养,这些孤儿被牧民领养后,逐渐与养母养父和兄弟姐妹建立感情,有了温暖的家和幸福的人生,从此,城里的孩子变成了牧区的孩子,汉族孩子变成了不折不扣的蒙古孩子。

来到草原,既是他们的无奈,也是他们的幸运。但是已经远离的骨肉亲情依然珍藏在他们的心中。在草原上,他们怀念已故的父母,思念着上海故乡,在草原广阔的云天下放飞自己的心,寻觅着那个永驻亲情的故土。

看着电视剧,我被那些牧民阿爸额吉无私的爱被打动,被那些孩子们不倦的思念感动,有了一种创作冲动,当即掉着眼泪边弹琴边唱着写下了《心之寻》的旋律,然后请来我的好友搭档那顺老师填词、他在我家书房里短短的两个小时之内把全部歌词写完。2006年内蒙电视台春节晚会上,由蒙古国著名歌手斯日其玛演唱这首歌曲,传播在内蒙古草原。

今年,蒙古族青年歌唱家,战友文工团演员乌英嘎来电告诉我想唱汉语版的《心之寻》,让我找一个译汉翻译专家。于是,我首先想到了赤峰诗人、同学巴图苏和(他是用汉语创作的诗人)。经过几次修改推敲后觉得很好,然后就很顺利地进行录制!

乌英嘎唱的情感到位、音色圆润、通过她细腻而婉转的处理,本首汉语版的《心之寻》独特而感染力很强!8月22日,乌英嘎在鄂尔多斯国际那达慕开幕式上演唱。

请朋友们听听吧!母爱的伟大,比草原还广阔、包容!!!

——作曲家:斯琴朝克图,博士,中央民族大学音乐学院教授

《心之寻》(汉语版演唱)乌英嘎:战友文工团蒙古族青年歌唱家

《心之寻》词作者:那顺,内蒙古广播电视台主任编辑,著名主持人(蒙古语),曲艺家,诗人,国家一级作词。

《心之寻》汉语翻译:巴图苏和,蒙古族,赤峰市检察院检察官,中国检察官文联会员,中国散文诗作家协会会员,赤峰市朗诵协会理事。

《心之寻》作曲:斯琴朝克图博士、中央民族大学音乐学院作曲系教授、国家一级作曲、中宣部文化艺术《四个一批人才》、享受国务院特殊津贴、全国五一劳动奖章获得者。