刘易斯vs大克里琴科赛后hbo采访(图文)

2017-06-08
字体:
浏览:
文章简介:内容:刘易斯,大克赛后接受HBO采访录听译:一打一搂抱(原创,由于是听译,因此省略了啊啊,恩恩等语气词)host:Congratulations, Lennox

内容:刘易斯,大克赛后接受HBO采访录听译:一打一搂抱(原创,由于是听译,因此省略了啊啊,恩恩等语气词)
host:Congratulations, Lennox, you said that he had no skill level and he had no heart, what do you say now? what happened in the six rounds, what is your impression of him now?
主持人:恭喜你,伦诺克斯.

刘易斯,你曾经说过大克既无技术含量,又无勇猛之心,你现在还这么认为吗?六回合的比赛中发生了什么?你现在对他的评价又是什么?
Lewis:What do you want me to say?
刘易斯:你想让我说些什么呢?
host:I want you to say what you say the match, was it a hard fight than you anticipated?
主持人:我想让你说说比赛的事,是不是比你想象的更加艰难?
Lewis:Not really, there is no way he can finish the fight, you look the state of his face, there is no way, it was lucky that the fight was stopped in order to get insurance, he is just deteriorating any way, so I do not know waht you are talking about.


刘易斯:并不是这样的,大克是不可能完成比赛的,你看看他脸的状况,不可能打满全场的,他的脸伤不断恶化,为了安全起见,比赛终止对他来讲是幸运的,因此我不明白你问我的问题是什么意思。
host:I am just asking you for your impression because you seem dismission that he could not even compete with you.


主持人:我就是问你现在对大克的印象如何,因为你曾经认为大克根本无法与你相抗衡,对他不屑一顾。
Lewis:Well, yeah, of course, he could not compete with me, that is why I am here in the NO.

1 position.
刘易斯:是的,当然了,他是打不过我的,我占据着重量级第一把交椅。
host:I understand you were behind on all the judge's score cards.


主持人:我知道你在裁判的记分牌上已经点数落后了。
Lewis:Listen, if he got knocked out in the next couple of rounds, that is the matter of time, he is definitely deteriorating,so I do not know what you are talking about.


刘易斯:如果大克在接下来的几个回合被击倒,这只是时间问题,他的脸伤很确定的不断变坏,因此我对你提的问题感到很迷惑。
host:I am telling you what the score is, I am just telling you what the official word is.


主持人:我就是告诉你记分牌上的分数,我就是告诉你官方的说法。
Lewis:So any way, the referee was lucky to stop the fight, any way look at the state of his face.


刘易斯:不管怎样,裁判终止比赛是应该的,看看大克的脸上的状况。
host:Will you say that he has no heart?
主持人:你还说大克没有勇敢之心吗?
Lewis:I do give him credit, it is the NO.

1 position, it is my man territory, I give him chance to fight, you know, it makes sense that look at his face.


刘易斯:我还是要赞扬他几句的,不过我是重量级的老大,我的地盘我做主,我给他的机会与我打一场,看看大克的脸更有说服力。
host:What makes a difficult fight?
主持人:是什么原因造就了这么一场艰难的比赛呢?
Lewis:He has got a unusual style, European style because I only have weeks prepared for it, so you know.


刘易斯:大克有一种不同寻常的风格,那种欧洲拳手的打法,我只有几周的时间来准备这场比赛,因此你懂的。
host:He seemed be able somehow avoid your big right hand, how can he do that?
主持人:大克看起来好像用某种方式可以避开你的右手重拳,他是如何做到的?
Lewis:I wold not say avoided it, like I said, the next couple of rounds I would tell you the whole thing.


刘易斯:我不认为他避开我的拳头了,就像我说的一样,接下来的几个回合我会让你知道该发生的所有事情(这里指收拾大克)。
host:were you hurt by a punch round,the second round you seemed you s uck it a little bit,were you suiprised that wake you up?
主持人:你被他的重拳打中了吧,在第二个回合你看起来好像挨了重重一拳,你对此感到吃惊吗?这一拳惊醒了你吗?
Lewis: Definitely did, wo were big guys, any punch for both of us could get hurt, so I hurt him couple of times even more times he hurt me.


刘易斯:确实是这样,我和他都是大块头的家伙,我们之间的任何一拳都会伤到彼此,我打中他的次数比他打中我的次数多得多。
host:Would you apply to make this kind of glove,because you felt that he has never been in such a fight and he could not go into distance.


主持人:你觉得现在这种拳套适合你吗?因为你认为大克从来没被这样的打过,他是不能和你坚持比赛很长时间的。
Lewis:I still feel he can not go the distance with me,as you can see,he is definitely deteriorating, as well as I tried to stay closed and knock him out, because he has never been in a duck fight, in most of his fight I have seen, he stayed back basically jab, did what you want and that is what happen, so my plan was going there, duck him, stay closed him, make control all the punches.


刘易斯:我仍然觉得他不能坚持继续与我比赛,你也看到了,他的脸伤一直在恶化,我试着靠近他,然后把他击倒,因为他不擅长于躲避,我看过他的大部分比赛,他一般都是保持距离打刺拳,用一些猜的到的招数,因此我的计划就是避开他的拳头,贴近他,用重拳来对付他。


host:I do not recall you have been in too many duck fights like this. it is a tremendous fight for six rounds.


主持人:我都想不起来过去你有没有像今天的比赛一样,躲了对手那么多拳头,这的确是一场六回合的精彩战。
Lewis:Yeah, I want to be in a duck fight, he is a tough guy, but I am tougher than him.


刘易斯:是的,我想遇到个强硬的对手,我也希望可以躲开他的拳头,我比大克更加难缠。
host:Will you give him a rematch?
主持人:你会给大克重赛的机会吗?
Lewis:You know,if the moeny is right, yeah, definitely.


刘易斯:如果酬金没问题,那么重赛当然没问题。
host:Why do you think the fans were cheering him and blowing you in the end?
主持人:你觉得为什么在赛后,观众对大克欢呼而对你抱以嘘声吗?
Lewis:I would not say that, you know, I really would not say that.


刘易斯:我不想说这个,不想发表评论。
host:You think maybe they are just surprised that he fought better than anticipated, they were cheering for anti-duck?
主持人:你觉得是不是观众对大克表示惊讶,因为他的表现超出了预期,由于大克顽强不躲避的表现,观众为他而欢呼呢?
Lewis:I would not say that, they like good fight,in the fight he was stocking with me those couple rounds,I made a fight, I think they will appreciate it, like I said, if the fight went on, I would knock him out, that is the matter of time I definitely guarantee them, look at the state of his face.

I am always the NO.I, no guy tests.


刘易斯:我真的不想说这个,观众喜欢精彩的比赛,大克在那几个回合中与我不断纠缠,我打了一场好比赛,我认为观众会很欣赏的,就像我说的那样,如果比赛继续的话,我会将他击倒,这只是时间问题,我可以向拳迷们保证的,看看大克的脸吧,我永远是老大,谁也比不了。


host:You are the champion,you might happen we do not know,what did happen we do know, thanks.


主持人:你是冠军,你以后会怎么样我们不知道,你现在做的这些我们都知道,谢谢你。
Lewis:Lennox Lewis is the bset,I laid more to risks.


刘易斯:我是最棒的冠军,我经受住了重重考验。
host:Thank you very much.
主持人:非常感谢接受采访。
------------------------------------------------------------------------------------------------------
host: Vatali, congratulations for m aking a great fight, what happened at the end of six rounds, was the doctor who told you that he think you could not fight with that eye?
主持人:维塔利,祝贺你打了一场伟大的比赛,在第六回合结束后发生了什么,是不是医生认为你的眼睛不能比赛了呢?
Klitshko:I know Lennox Lewis does not a good condition, he is very heavier, it waste much energy.

..
克里琴科:我知道刘易斯状况不太好,他体重太大了,这浪费了很多的体力。
host:Could you see through this eye?
主持人:你的这支眼睛还能看到东西吗?
Klitshko:I see very well, I do not know why the doctor stopped the fight, I can fight, I know, Lennox Lewis fail to knock me in the five round, because he does not have the condition.


克里琴科:我能看的非常清晰,我不知道为什么医生要终止比赛,我能继续打的,我知道,刘易斯状态不好,他在前五个回合没能把我怎么样。


host:How can you tell that he is not in a conditiom?
主持人:你为什么说他的状况不好?
Klitshko: He is very heavier, he does not punch me very hard, everyone saw I good prepare for this fight, I take every jab, I punch him with every jab.


克里琴科:他太重了,他打出的拳也不怎么重,每个人都能看出来我精心的准备了比赛,我用刺拳不断的打击他。
host:How were you able to avoid his right hand? could you see it very easily?
主持人:你是如何避开他的重拳的呢?你能轻易的看到他出拳的线路吗?
Klitshko:He did not hurt me with the right hand because I see the every punch, he is a good fighter, he makes a great fight, Iknow if the doctor does not stop, I will win this fight.

I can kncok him out in the eleventh round or the twelfth round.

I want a rematch, when the doctor stopped the fight, I want to fight again, I can beat Lewis.
克里琴科:我可以看清他的拳,因此他没有用右手拳把我打伤,他是一个很棒的拳手,他打了一场伟大的比赛,我知道如果医生不终止比赛,我会赢的,我会在第十一或者第十二个回合将他击倒,我要重赛,医生终止比赛了,我还是要重赛,我能击败刘易斯。


host:Do you think that you redeemed the reputation of the Klitshkos by fighting so violently, so much courage?
主持人:你觉得通过这么一场惨烈,有骨气的比赛,是不是保住了克里琴科家族的名声?
Klitshko:I can fight, I have a good opponent, that is not a lucky fight, I am so disappointed about the decision because I prepared for this fight for a long time, I wait one year to have a chance to fight the world championship.


克里琴科:我还能继续打的,我有一个很棒的对手,但是这场比赛我不幸运,我对结果非常失望因为我为这场比赛准备了很长的时间,我等了一年的时间才有机会挑战世界拳王头衔。
host:I think many of us would like to see your rematch,thank you for such a great fight,I think you must certainly have been hearten by the responds of the crowd here at the end of the fight.


主持人:我觉得大多数人都希望看到你们重赛,感谢你为我们奉献了这么一场比赛,在比赛结束之后,我认为你肯定被现场观众的热烈欢呼所感动吧。
Klitshko: I want to say thank you very much for the audience, everybody supports me for this fight and I want a rematch with Lewis.


克里琴科:我想对观众表达感谢,每个人都支持我打这场比赛,我要和刘易斯重赛。
host:Thank you very much for this great fight.
主持人:非常感谢你打了这么一场伟大的比赛。