浙大教授许钧 南京大学许钧教授做客常州大学高层论坛
12月9日下午,教育部长江学者、南京大学许钧教授做客常州大学高层论坛,在图书馆报告厅为我校师生带来了一场题为《科学研究与教师发展》的精彩报告。报告会由芮国强副校长主持。周有光语言文化学院全体教师、文科学院代表和部分学生代表聆听了报告。
许钧教授结合自己40年的从教、科研经历,分别就“定位”、“交流”、“视野”、“前瞻”、“创新”、“坚持”六个关键词畅谈文科教师尤其是外语教师如何合理规划职业发展,提升科研水平。在报告中,许教授建议青年教师找准研究定位,通过参加会议、撰写论文等方式参与该领域的交流与对话,不断拓展研究视野。
研究中注重前瞻性与引导性,通过方法创新、观点创新等方式寻找传统领域的突破点。同时他指出进行科研最重要的是要坚持,每日坚持阅读、勤于思考、笔耕不辍,厚积薄发,坚持才有收获。
报告会结束后,许教授回答了现场教师提出的问题,并与在座的教师就研究方向选择、课题申报等方面进行了深入的交流。
许均教授简介:
许钧,现任南京大学外国语学院、教授、博士生导师,教育部长江学者特聘教授,兼任南京大学学术委员会副主任、国务院学位委员会第六届外国语言文学学科评议组召集人、全国翻译硕士专业学位教育指导委员会副主任、中国翻译协会常务副会长,并担任 META、BABEL、《外语教学与研究》、《中国翻译》、《外国语》等国内外10余种学术刊物的编委。
已发表文学与翻译研究论文200余篇,著作7部,翻译出版法国文学与社科名著30 余部,其译著《追忆似水年华》(卷四)、《不能承受的生命之轻》、《诉讼笔录》及著作《文学翻译批评研究》、《翻译论》、《文学翻译的理论与实践——翻译对话录》《翻译学概论》等作品多次获国家与省部级优秀成果奖, 1999年获法国政府颁发的“法兰西金质教育勋章”,2008年和2010年两次获国务院学位委员会和教育部颁发的“全国优秀博士学位论文指导教师”称号,2011年获宝钢教育基金全国优秀教师特等奖,2012年获中国翻译协会颁发的“翻译事业特别贡献奖”。