吕叔湘简介 吕叔湘著《中国文法要略》的介绍
《中国文法要略》,吕叔湘著。商务印书馆出版,初版分三卷,上卷一九四二年出版,中卷、下卷一九四四年出版。一九五六年商务印书馆出修订本,把原来的三册合併为一册,并改为上下两卷。一九八七年作为《汉语语法丛书》之一,根据一九五六年版重新排印出版。
吕叔湘(一九〇四——),江苏省丹阳县人。一九二六年毕业於国立东南大学外国语文系。曾任教於丹阳县立中学、苏州中学等校。一九三六年留学英国,先后在牛津大学和伦敦大学学习。一九三八年回国,歷任云南大学文史系副教授、华西协合大学中国文化研所研究员、金陵大学文化研究所研究员兼中央大学中文系教授。
一九四九年任开明书店编辑。一九五〇年至一九五一一年任清华大学中文系教授。一九五二年起任中国科学院语言研究所研究员、副所长、所长,并任《中国语文》杂誌主编等。
一九八〇年中国语言学会成立,当选为会长。一九八二年起任中国社会科学院语言研究所名誉所长。长期勤奋从事语言教学和研究,知识渊博,著述宏富。已经出版有《中国文法要略》、《语法修辞讲话》(合著)、《语法学习》、《汉语语法分析问题》、《文言虚字》等专著十餘部,发表论文百餘篇。生平史料可参看《中国大百科全书》语言文字卷。
《中国文法要略》是作者依据在云南大学讲授中国文法课的讲义,扩充修改而成。
此书是一部兼顾语体文和文言文的语法专著,作者以丰富的语言材料为基础,从汉语自身的特点出发,力图突破当时流行的模仿印欧语法的框架,建立体现汉语特点的语法体系。全书两卷,计二十三章,上卷"词句论"八章,下卷"表达论"十五章。书前有《上卷初版例言》(一九四二),《六版题记》(一九五三),修订本序》(一九五六)和《重印题记》(一九八二)。
本书的主要内容有:
一、词的种类和配合。作者按照意义和作用,把汉语划分为七个词类:名词、动词、形容词限制词(副词)、指称词(称代词)、关係词、语气词。前三类总称为实义词,因为它们的"意义比较实在";后四类总称为"辅助词",因为它们的"意义比较空虚"。
实义词之间的关係有三类:(一)联合关係,即两个同类的词连繫起来构成的关係,如"姊妹妯娌"、"明智而忠信"等。(二)组合关係,也可称附加关係,其中主体词叫端语,附加的词叫加语。
这样配合的词羣称为词组,如"飞鸟"、"行人"、"荒唐之言"等。(三)结合关係,又可称造句关係。凡主语和谓语结合,不论独立与否,都是结合关係。这样配合的词羣称作词结,如"山高"、"风吹"、"鸟飞了"等。
二、句子。句子是独立的词结。作者按照句子构造中谓语的性质,把句子分成四类:(一)叙事句,是叙述事情的,这类句子的中心是一个动词,句子的格局是"起词——动词——止词",如"猫捉老鼠"。
(二)表态句,是记述事物性质或状态的,典型的是用形容词做谓语,如"山清水秀"。(三)判断句,是解释事物的涵义或判别事物的同异的,如"长江是中国第一大河"。(四)有无句,也可称为存在句,是表明事物的有无的,中心动词为"有",如"我有嘉宾"。
而按照包含的词结的多少,句子又分为两类:(一)简句,指只包含一个词结的,如"乌飞了"。(二)繁句,指包含两个或更多词结的。繁句又分两类,一类是"构造的结合"。
即词结与词结相结合时,里头的词结互相套在一起不能拆开,如果拆开必有一个词结站不住,这是狭义的繁句,如"我早知道他不会来"。另一类是"关係的结合",即词结与词结相结合时,凭因果、比较、并时、先后等关係相结合,这繁句叫复句,如"因为你没有来,大家的兴致都差了"。
三、转换和变化。转换是指句子和词组的相互转换,例如"山高"这个句子可转换成词语"高山","来的人"这个词组可转换成句子"人来"。作者认为,句子一般都可改换成一个词组,大多数的词组也可改换成句子。句子和词组虽可转换,但作用不同。
词组无论怎样复杂,它的作用只等於一个词,造句时只能做句子的一个成分。句子的变化是指句法变化。句法变化不外乎"以繁驭简"和"以简驭繁"两个原则。书中主要讲以简驭繁,即繁句变化为简句。
例如繁句(复句)"不答所问,答所不问"可变化为简句"所答非所开"。繁句变化为简句的方法:有无句可以利用"有(无)……者"、"有所"、"无所"等;判断句可以利用"者"、"所";表态句可以利用组合式词结。
四、范畴及其表达形式。此书讨论了以下一些范畴:一、数量。数量的表达形式和数词、单位词(量词)等。(二)指称。"有定"、"无定"两种指称的表达形式,有定指称词和无定指称词。(三)方所。方所的表达形式和方所词,汉语的动向和动势。
(四)时间。汉语的三时时间(现在、过去、将来)和动相(动作过程中的各个阶段)及它们的表达形式和时间词、动相词。(五)正反和虚实。"否定"、"可能"、"必要"三种观念的表达形式,某些限制词和动词。
(六)传信。直陈语气和表达陈述语气的语气词。(七)传疑。各种疑问语气、疑问句式和表达疑问语气的语气词、语调等。(八)行动和感情。祈使语气和感嘆语气,以及表示这些语气的语气词、感嘆词、语调等。
五、关係及其表达形式。书中讨论了复句中分句与分句的各种关係及其表达形式。(一)离合和向背。"联合"、"加合"、"递进""转折"、"交替"、"排除"等关係和表达这些关係的关係词、限制词以及其它表示方法。(二)异同和高下。
"胜过"、"不及"、"均齐"、"得失"、"倚变"等关係以及这些关係的表达形式。(三)同时和先后。"先后相继"、"先后紧接"、"先后间隔"、"两事并进"等关係及这些关係的表达形式。(四)释因和徵效。
"因果"、"目的"等关係及这些关係的表达形式。(五)假设和推论。条件关係及其表达形式,并指出假设句、推论句和因果句各有各的用处,但从根本上说是表示相同的一个关係,即"广义的因果关係"。(六)擒纵和衬托。"容忍"、"纵予"、"衬托"、"逼进"、"连锁"等关係及这些关係的表达形式。
《中国文法要略》是一本很有特色的语法著作,在汉语语法史上有很大影响。其特色是:第一,在写法上,上卷"词句论"採取以语法形式为纲,说明词句结构的形式所表达的语法意义;下卷"表达论"以意义为纲(各种范畴,各种关係),说明各种语法意义的表达形式,从而组成了一个严密的系统。
这样的佈局安排对理解语言和运用语言很有帮助。第二,力图从汉语的事实出发来总结汉语自身的语法规律。以丰富的语言材料为基础,注重汉语的特点和规律的描写,不拘泥於现成的概念和定义,从而突破了模仿语法的框架。
第三,重视比较研究,採用了文言和白话对照的形式。通过古今语法的比较,本书发现了不少问题,提出了许多新的见解。第四,重视语义分析。下卷的"表达论"以语义为纲描写汉语句法,分析细緻入微,提出了不少富於启发性的观点。
本书可以说是我国语法学史上对汉语句法全面地进行语义分析的第一部著作。第五,开创了语法研究中的转换分析的方法。本书关於句子和词组转换的论述,是研究汉语句法结构变换分析的先驱。
本书区分词类以词义为标准是一个缺点;将古今汉语纳入同一间架,虽然对比较古今同异有一定用处,但是不能作为断代语法,也不能反映汉语的歷史发展;论述词与词的组合採用叶斯柏森(Otto Jespersen)"三品説",也不大能解决问题。