旅法作曲家陈其钢:"我对中国民乐情有独钟"

2017-10-22
字体:
浏览:
文章简介:中新社北京十二月三十日电题:"我对中国民乐情有独衷"--访著名旅法作曲家陈其钢中新社记者朱沿华新世纪的第一年,对于旅居法国十七年的华裔作曲家

中新社北京十二月三十日电题:“我对中国民乐情有独衷”

——访著名旅法作曲家陈其钢

中新社记者朱沿华

新世纪的第一年,对于旅居法国十七年的华裔作曲家陈其钢来说是收获多多的一年:因对中法文化交流做出了杰出贡献而荣获“巴黎市政府大奖”;由其创作的舞剧《大红灯笼高高挂》的音乐赢得一片喝彩;大型管弦乐作品《五行》入围有国际作曲界“奥林匹克”之称的第二届国际作曲“大师奖”总决赛……

因而有媒体称今年是“陈其钢年”,对此不时有惊人之语的陈其钢却连连摆手说:“不能这么讲,应当说是中国作曲家在世界音乐创作领域表现突出的一年。以谭盾为首的我们这一班七七届同学都不示弱。”

一年的忙碌下来,陈其钢说他最深的感触就是作为作曲家要有一个好身体,为此他很是羡慕张艺谋和谭盾等人的精力充沛。“作曲家这个职业听起来好听,但是他百分之八十的生命是在房间里一个人度过的,其中的甘苦只有自己知道。”

创作最繁忙的时候,有人曾劝“精力不很充沛”的陈其钢找人代笔写一些不重要的东西,结果被他严词拒绝:“创作是极为个人的事,如果我的工作让别人代替的话,要么是我对自己不负责任,要么是我对自己丧失信心。”

今年在完成了舞剧《大红灯笼》之后,陈其钢又完成了美国库塞维茨基音乐基金会委托创作的大型管弦乐协奏组曲《蝶恋花》。这一作品将于明年二月在巴黎举行世界首演。目前他正在赶写一部蒙特利尔交响乐团委约的协奏曲。

“我们这一代作曲家在国际乐坛已经由原来的买方市场转变为卖方市场。如果能坚持到的话,将来的十年将是光明与劳累的十年。我对中国民乐情有独钟,而且有我个人的见解,只要有机会我还会与他们合作的。”对未来,陈其钢至今仍有着不少的期盼。

近几年,陈其钢只要有机会就会请一些中国的传统音乐家到欧洲去,一方面向西方人推荐好的中国音乐作品,另一方面,通过这样的活动增加年轻一代对传统音乐的了解和爱好。他希望能有更多的人了解中国传统音乐的价值,而不是在老祖宗留下来的遗产上简单地加上“蹦嚓嚓”,“现在在中国能听到的传统音乐几乎都是受过‘污染’的传统,与西方音乐之间的区别越来越小,这是很可悲的现象。”(完)