美国往事经典台词(豆瓣电影250)
1、- Its ture, I have killed people, Mr. Bailey. Sometime to defend myself. Sometimes for money. And many people used to come to us. Business partners, rivals, lovers...Some of the jobs we took, and some we didnt. Yours is one we would never touch.- Is this your way of getting revenge?- No. Its just the way I see things.
- 你说的没错,贝利先生,我杀过人。有时是为了自卫,有时是为了钱。曾有许多人来找我们,生意上的伙伴,对手,女人。。。有些事情我们做,有些我们不做。我们永远猜不透你在想什么。
- 这是你报复的手段?
- 不,这是我对人生的看法
ljtranslator所说的Yours is one we would never touch. 在这里“我们永远猜不透你在想什么”也可以理解为“你的生意我们是绝对不去碰的”。实际上是麦克斯叫面条杀了自己,面条回应说“有些事情我们做,有些不做,而你的这担生意我不做。我翻译只是结合电影的语境。看你怎么理解了毕竟单词是死的人是活的。请理解电影。
2、当我对所有的事情都厌倦的时候,我就会想到你,想到你在世界的某个地方生活着,存在着,我就愿意忍受一切。你的存在对我很重要