罗家英only玉 【only you只有你粤语】羅家英的《Only You》粵語歌詞正字是什麼?
网友Moe Man对[only you只有你粤语]羅家英的《Only You》粵語歌詞正字是什麼?给出的答复: only you can take me 取西经 only you 能杀妖精鬼怪 only you 能保护我 唔使畀啲蚌精蟹精嗒我 只有你咁劲 就是only you only you 莫怪师父吟噚 戴返个箍 莫怕死 咪发tit3 騰 碰到钉 咪惊 i understand 要全力地去do 要惊就两份惊 喃呒阿弥陀佛 only you 莫怪师父吟噚 戴番个箍 莫怕死 咪发tee騰 碰到钉咪惊 i understand 要全力地去do 要惊就两份惊 喃呒阿弥陀佛 使:sai2 解作不要。
畀:bei2 被,受,讓。
啲:di1 表示這些,那些的意思。 嗒:發音是dep不是dap,意指食。注:嗒的读音是dap,粤语里没有发dep这个音的字,嗒发dep音是异读。 吟噚:ngam4 cam4 啰嗦,長氣的意思。
返:faan1 有重新,再次的意思,亦有用「翻」,但不是「番」。 箍:ku1 頭箍。 咪:mai5 意指不要。 發tee騰:faat3 tit3 tang4 有人說是Frightened的音譯 ,這個是我最不肯定的,如果有人能找到正字解釋,可以提供一下。
彭志銘的解釋我也有找到,但個人覺得牽強。 整句翻譯: 唔使畀啲蚌精蟹精嗒我:不要讓這些蚌精蟹精吃了我。 莫怪师父吟噚:不要怪責師傅啰嗦。 戴番个箍:把(金箍圈)戴回去。 咪发tee騰:不用害怕。 题主明明是问粤语正字,为啥一堆人的回答都是翻译歌词?是没审题吗?
网友匿名用户对[only you只有你粤语]羅家英的《Only You》粵語歌詞正字是什麼?给出的答复: 唔驶俾d蚌精蟹精dap我 -------不用给那些蚌精蟹精打我的主意 只有你咁劲------只有你这么厉害 莫怪师父暗沉----不要怪师傅啰嗦 戴番个ku-----把那个箍戴回去 米发ti teng----不要怕不要抖 碰到钉 米惊-----碰到钉子 不要怕
网友蒙面大侠对[only you只有你粤语]羅家英的《Only You》粵語歌詞正字是什麼?给出的答复: only you can take me 取西经(只有你可以带我去取西经) only you 能杀妖精鬼怪(只有你能杀妖精鬼怪) only you 能保护我(只有你能保护我) 唔驶俾d蚌精蟹精dap我(不会让那些蚌精蟹精吃掉我) 只有你咁劲就是only you(只有你这么厉害 就是只有你) only you 莫怪师父暗沉(只有你 别怪师傅暗沉,这里的暗沉可能是音误,AN CUN粤语有罗嗦的意思) 戴番个ku(戴上你的箍) 莫怕死 咪发ti teng(别怕死,别腿软) 碰到钉 咪惊i understand(碰到挫折,别害怕,我能理解) 要全力地去do 要惊就两份惊(要全力去做,要害怕我会陪着你怕) 喃呒阿弥陀佛 粤语里的字面,上面的基本差不多,粤语文字确实会有比较多的英文字母。
因为广东话特别是香港那边的很多都是从英语音译过来的。
网友花满楼对[only you只有你粤语]羅家英的《Only You》粵語歌詞正字是什麼?给出的答复: 上面基本OK,但几个重点词都有误 dap=吃的津津有味 暗沉 正字:吟噆 ngam4(am) cam4=啰啰嗦嗦