(娄)师德长八尺 方口博唇 深沉有度量

2017-05-22
字体:
浏览:
文章简介:所留!师德笑曰:吾不田舍,复在何人?其弟守代州,辞之官,教之耐事.弟曰:人有唾面,洁之乃已.师德曰:未也.洁之,是违其怒,正使自干耳!狄仁杰未辅政,师德荐之.及同列,数挤令外使.武后觉,问仁杰曰:师德贤乎?对曰:为将谨守,贤则不知也.又问:知人乎?对曰:臣尝同僚,未闻其知人也.后曰:朕用卿,师德荐也,诚知人矣.出其奏.仁杰惭,已而叹曰:娄公盛德,我为所容乃不知,吾不逮远矣. (节选自<新唐书娄师德传>)[注释]①忤,wǔ,不顺从.触犯.②丰硕,肥胖.③遽,j,急.④田舍子,即乡巴佬.⑤逮,及.

所留!师德笑曰:吾不田舍,复在何人?其弟守代州,辞之官,教之耐事。弟曰:人有唾面,洁之乃已。师德曰:未也。洁之,是违其怒,正使自干耳!狄仁杰未辅政,师德荐之。及同列,数挤令外使。武后觉,问仁杰曰:师德贤乎?对曰:为将谨守,贤则不知也。又问:知人乎?对曰:臣尝同僚,未闻其知人也。后曰:朕用卿,师德荐也,诚知人矣。出其奏。仁杰惭,已而叹曰:娄公盛德,我为所容乃不知,吾不逮

远矣。 (节选自《新唐书娄师德传》)【注释】①忤,wǔ,不顺从、触犯。②丰硕,肥胖。③遽,j,急。④田舍子,即乡巴佬。⑤逮,及。1.划分下面句子的停顿,用/在句中划两处。(2分)
师 德 素 丰 硕 不 能 遽 步 昭 德 迟 之
2.解释下面加点字解释不相同的一组是( ▲ )。(3分)
A数挤令外使 广故数言以亡 (《陈涉世家》)
B师德荐之 委而去之 (《孟子二章》)
C不见容色 见渔人,乃大惊(《桃花源记》)
D诚知人矣 诚宜开张圣听 (《五柳先生传》)
3.用现代汉语翻译下列句子。(3分)
娄公盛德,我为所容乃不知,吾不逮远矣。

4.

.文章选自《娄师德传》,却花了不少笔墨写狄仁杰的事,有何作用?(3分)

1.师 德 素 丰 硕 /不 能 遽 步/ 昭 德 迟 之(一处1分)
2(3分)C
3. (3分)娄公有高尚的德行,我被他包容竟然不知,我不及他太远了!
(盛容乃为得分点)
4.这里是侧面描写,(1分)衬托了娄师德为人贤德、知人,内心豁达、宽容,深沉有度量。(2分)
参考译文:
娄师德身长八尺,嘴方,嘴唇很宽大。他为人深沉、有度量,有人触犯了他,他就谦虚退让以求得别人的原谅,不在脸上露出恼怒的颜色。他曾与李昭德一起走路,娄师德长得肥胖,不能走快了,昭德嫌慢,生气地说:被乡巴佬拖累!

娄师德笑说:我不做乡巴佬,又有谁做呢?他的弟弟被朝廷派去守代州,在上任前向他告辞,他教导他的弟弟遇事要忍耐。他弟弟说:有人把痰吐在我脸上,我自己把它擦干净就行了。娄师德说:还不行。你自己把它弄干净,是想躲开别人的怒气,应该让它自己干了。
狄仁杰当宰相之前,娄师德曾在武则天面前竭力推荐他,但狄仁杰对此事却一无所知。狄仁杰一再排挤他到外地。武则天察觉此事后,便问狄仁杰:娄师德称得上贤德吗?狄仁杰说:为将很恪尽职守,至于是不是贤德我就不知道了。武则天又问:他称得上知人吗?狄仁杰说:我与他共过事,没听说他知人。武则天笑着说:我能用你,是师德推荐的,确实称得上知人。并随手拿出以往娄师德推荐狄仁杰的奏章,让狄仁杰观看。狄仁杰看后,十分惭愧,叹息道:娄公有高尚的德行,我被他包容竟然不知,我不及他太远了!