虹影丈夫 丈夫小说首发虹影携女助阵(组图)
虹影和她的英国丈夫亚当·威廉姆斯,威廉姆斯手中捧着《乾隆的骨头》
亚当·威廉姆斯著江苏文艺出版社2013年5月版45元
《乾隆的骨头》首发当天,我们这些外地媒体都迟到了。不等大家道歉,虹影和她的英国丈夫亚当·威廉姆斯先抱歉让大家赶了时间走了长路:“要早知道,不如我们到你们的地方接受采访好了。”英国绅士式的体贴谦逊让记者们感慨万端。
《乾隆的骨头》是亚当·威廉姆斯“中国三部曲”中的第二部。第一部写义和团,第二部写军阀混战,第三部从建国前期写到1990年。第二部讲了这样一个故事:“1922年,英国姑娘凯瑟琳来中国寻找生父,寄居在母亲旧友艾顿家。
为了破解与艾顿家两兄弟的三角恋情,凯瑟琳走上北伐的战场,在硝烟中做起了一名战地护士。凯瑟琳的牛津同学俞馥夔是一位革命者,她嫁给了军阀孙传芳手下的反间谍头目杨怡良,借此为共产国际刺探情报,但俞馥夔发现自己成了丈夫获取功名的棋子……”
威廉姆斯家族四代都生活在中国,亚当的祖父母出生于20世纪20年代的中国,他从小听老人讲中国故事,对当时中国人的生活及历史产生了浓厚的兴趣:“那个时候,每个地方都有一个地方政府。可是五千年皇朝被推翻了,没有新的集权政府。为什么说是皇帝的骨头,“乾隆的骨头”,因为那个时代就是“野狗”遍地,都要吃这个“骨头”。这是作为小说的好材料,而这段历史很少有中国作家触碰。”
“我写作中的兴趣是道德方面的,可不可以有很坏的人做好事,很好的人做坏事。”亚当坚持自己面对所有的采访,寻找最准确的中文表达。
而妻子虹影最喜欢的是他“中国三部曲”中的第三部,“他笔下的劳改营,我觉得是目前看到的小说里写的最好的!”她不仅赞美着丈夫的作品,而且还为他写作提供过建议。在三部曲被翻译成中文的时候,她还是最后的把关人。
接受采访的同时,虹影挂心在房间外面玩耍的女儿,不时出去照料。
这当口,亚当被大家“围攻”交待爱情史:“我和虹影是在一个朋友聚会上认识的”,亚当有些不好意思,“那时我刚刚出版中国三部曲的第一部,听说虹影也是个作家,我就用了很长时间给她讲出版、怎么找经纪人……完全不知道她已经出版了30多本书,是个享誉全球的作家。”
他说自己特别幸福,因为碰到虹影。“现在我们是一家人,有自己的孩子,经常会交流写作,她让我进步很多。”
虹影对家庭则有了更深的感受:“你当了母亲才会知道,你的父母为你的成长和长大做了多少,那种牺牲和付出。我想每个人的父母都是在他心里面,所有的像昨天发生过的一样。”