配音演员李梓照片 著名配音演员李梓昨夜辞世
任重:她的帕金森已经有15年的病史了,发展到后期,整个人就比较迟钝,生活就已经很难自理,后来还发现她有一个毛病叫脑癫痫,这两个毛病一块加重了她身体各项技能的恶化。
但李梓曾经塑造的银幕形象却从没在她的生活里消失。孙子任重说,在生命最后的时刻里,奶奶李梓最常念叨的还是她曾经倾注了无数心血的经典角色。
任重:我们经常在家里跟她开开玩笑,那会就希望她能够回忆回忆,背一下以前的台词什么的。她记的最深的还是简爱,然后是叶塞尼亚,然后是英俊少年,这三个的台词是她经常说的。比如说家里来亲戚了,来朋友了,说奶奶来一段,我给她先说两句,她后头再自己跟着回忆,说的比较多的还是这三个戏,应该对她来说真的是永远没法忘怀。
今天,曾经被誉为"教科书版"配音的演员李梓的辞世,也标志着一个时代的逝去。喜欢译制片的朋友,不会忘记她的《简o爱》、《望乡》、《英俊少年》以及她留下的所有美好声音。也不会忘记邱岳峰、毕克、童自荣、乔榛这些和李梓一样闪光的名字。
正是这些幕后的电影和声音工作者,用他们的全心投入和精湛的艺术技巧,让中国观众用自己的方式在曾经的那个时代中,去理解了电影中的美丽!那些声音的塑造者也因此成了观众心目中的明星。
许多国人正是通过配音演员李梓塑造的简爱,开始真正理解人格在爱情中的分量。在上译厂的配音演员中,李梓大概是收到信件最多的配音演员,她1957年进厂,当了30多年当家花旦,80年代她突然收获了很多观众来信。而包括《简爱》《叶塞尼亚》这些众多优秀的录音作品都来自于永嘉路383号上译厂的那个简陋的录音棚里。
李梓:冰块搁到木盆里头,拿着电风扇开开吹冷气,等到一录音的时候,电扇关掉。一录完那一段,工人在旁边给开,就是这么一个简陋的情况。
那是配音演员最辉煌的时代,也是上海电影译制片厂的黄金时代。上世纪八十年代中期,仅上海电影译制片厂就译制了来自40多个国家的600多部电影,一个星光璀璨的时代到来了。这些演员用再标准不过的中文描绘了整个西方世界,讲述了无数悲欢离合的故事。
"该收场了…"
"你看多么蓝的天…"
这些外国经典电影成为很多人成长过程中不可分割的一部分。看译制片,听配音,模仿经典台词,成了那个时代人们心中的一个情结,历经岁月的洗涤,却至今挥之不去。正如李梓生前所说,这样的成就,这样的氛围,仅靠个人力量显然无法完成。
李梓:不是一个人单纯的,是我们创作集体,每一部戏都是经过反复的讨论,大家一块讨论对全篇的讨论,全篇的风格样式、创作主题思想大家一块共同讨论,这些无形当中就奉献了自己,对每部片子都是如此。
如今,那些带来美好声音的人,大多数已走过了他们的中年,他们有些在未来将相继退休,一些演员相继辞世。而上译厂的时代仍然在继续,《魂断蓝桥》、《红与黑》如今换成了《哈利波特》、《达芬奇密码》。文艺片时代正在被大片时代蚕食,声音的魅力被五光十色的特技遮盖。有人感叹,像以前的译制片这样把中外文化巧妙柔和在一起的经典对白,如今越来越少,但只要有这些声音为伴,那岁月留下来的温暖就一直不会消失。
(原标题:著名配音演员李梓昨夜辞世 “简爱”配音成绝唱)