《大国民脱口秀-你好》韩国妈妈英国待4年一句英文不会 离婚协议书要13岁女儿翻译
韩综艺节目《大国民脱口秀-你好》日前收到一名13岁少女敏书(音译)从英国的来信,信中提到自己和妈妈搬到英国居住已4年半,但妈妈英文实在太烂,所有日常对话都需要她帮忙翻译,她到录影现场后,甚至透露曾帮忙翻过母亲的离婚诉讼文件,让现场人忍不住倒吸一口气。
敏书在节目上坦言,妈妈英文实力真的太烂,让她很困扰,像是到诊所看病,医生叫妈妈open your eyes(睁开你的眼睛),结果妈妈啊~地张开嘴,让她觉得有点丢脸。还有所有点餐、退货任何生活对话,全都需要她翻译,不让她带同学回家,参加家长会面时也老是低着头,妈妈总是那一句话:妈妈就不会英文嘛!
女孩妈妈曾经为了得到永住权学英文,通过了之后就再也不学、不用了,在美发院工作时也永远只会那两句:想要剪什么样子?、要咖啡还是茶?且她们是住在韩国城,很多人住了20年,一句英文都不会的,根本跟待在韩国时一样,有时候搭巴士的时候,还会觉得外国人怎么这么多。
除此之外,敏书还透露,父母亲打离婚官司时,她曾帮忙翻译过文件,妈妈在场坦承,当时其实尽可能不让女儿接触这些东西,但有1、2次,律师急着要她回件,来不及找外面人帮忙,只好请女儿翻译。妈妈自己还爆料,离婚官司开了6次庭,第1次跟第3次时在庭上差点睡着,因为一句话都听不懂。
节目播出后引起许多网友讨论,给父母翻译离婚文件,女儿该是什么心情啊…、为什么都不知道,过度依赖子女的父母是毒这个道理呢?一两次没关系,变成理所当然的话就太过分了吧!也有人感慨地说,一般人会觉得到英语系国家生活超过10年,英文应该就会超流利,现实是,超过一半的人,最后都跟那位妈妈一样。