伯格曼花机关 关于伯格曼评论塔可夫斯基的那段话

2017-08-23
字体:
浏览:
文章简介:英格玛•伯格曼对塔可夫斯基非常崇敬,他在自传<魔灯>中花了大量篇幅,对此做出了解释. 关于他说的那段话,我如果从法文直译过来,是这样: "在所有导演当中,塔可夫斯基是最伟大的,因为他的影片如果不是纪录片,那就是梦.很明显,他在梦境空间里四处游走,却什么也不诠释,再说他又能诠释什么呢?他是一个幻想者,凭着所有媒体中最为重要同时也最为灵活的一种,他成功地把自己的幻想搬上了舞台.他在那些地方自由地游走,而我毕生都在门口敲门,很少能够溜进其中,大部分下意识的努力都以令人尴尬的失败而告终,例如

英格玛•伯格曼对塔可夫斯基非常崇敬,他在自传《魔灯》中花了大量篇幅,对此做出了解释。 关于他说的那段话,我如果从法文直译过来,是这样: “在所有导演当中,塔可夫斯基是最伟大的,因为他的影片如果不是纪录片,那就是梦。

很明显,他在梦境空间里四处游走,却什么也不诠释,再说他又能诠释什么呢?他是一个幻想者,凭着所有媒体中最为重要同时也最为灵活的一种,他成功地把自己的幻想搬上了舞台。他在那些地方自由地游走,而我毕生都在门口敲门,很少能够溜进其中,大部分下意识的努力都以令人尴尬的失败而告终,例如《蛇蛋》、《接触》、《面对面》等等。

和塔可夫斯基一样,费里尼、黑泽明和布努艾尔也在他的区域里穿行。安东尼奥尼曾经找到过一条正确的道路,但他的烦恼使他窒息,最终使他迷失方向。

梅里爱一直身在其中,却从未意识到。只有他,他是个职业魔术师。” ——英格玛•伯格曼,《魔灯》,伽利玛出版社,1987年,第91页 李宝强在《七部半》的“代题词”部分也引用了这段话,她译为: “发现塔尔科夫斯基的最初几部影片对于我是个奇迹。

我仿佛突然置身于我一直不得其门而入的房间门口。进入这间房子在我只是一种渴望,而他却能在里边应付裕如。我感受到一种支持,一种鼓舞:因为我一直想要表达但却又不知怎样表达的东西,已经有人如此成功地表达了出来。

“我认为塔尔科夫斯基是最了不起的人,因为他为电影创造了新的、特殊的语言,使他既能捕捉到现实有形的生活,又能抓住虚无缥缈的梦境。

” ——《七部半》,李宝强译著,中国电影出版社,2002年,第5页 如果再算上豆瓣“塔可夫斯基”小组的引用: “初看塔可夫斯基的电影宛如一个奇迹。蓦然间,我感到自己伫立于房门前,却从未获得开门的钥匙。

那是我一直渴望进入的房间,而他却能在其中自由漫步。我感到鼓舞和激励:终于有人展现了我长久以来想要表达却不知如何体现的境界。对我来说,塔可夫斯基是最伟大的,他创造了崭新的、忠实于电影本性的语言,捕捉生命如同镜像、如同梦境。” ——出处不详…… 不知道为什么不同地方不同版本会相差这么多,伯格曼的原话到底是怎样说的?~~~